Los objetores de conciencia son también víctimas de discriminación.
有良心的异议者是另一种歧视对象。
El Estado Parte debe reconocer plenamente el derecho a la objeción de conciencia en el supuesto de que el servicio militar sea obligatorio y establecer un servicio alternativo cuyas modalidades no sean discriminatorias (artículos 18 y 26 del Pacto).
缔约国在实行义务兵役制时,应完全良心拒绝服兵役的权利,并应建立不具有歧视的替代性的服役形式(《公约》第十八和二十六条)。
14) El Comité lamenta que el derecho a la objeción de conciencia se reconozca únicamente en tiempo de paz, así como el carácter punitivo de la prolongada duración del servicio civil alternativo respecto a la del servicio militar.
(14) 委员会感到遗憾的是,良心拒服兵役的权利只有在和平时期得到,而免服兵役的非军事服役时间为达到惩罚目的过于冗长。
El Estado Parte debería garantizar que la duración del servicio alternativo al servicio militar no tenga carácter punitivo, y debería estudiar la posibilidad de someter la evaluación de las solicitudes de los objetores de conciencia al control de las autoridades civiles.
缔约国应确保替代兵役期的长短不应带有惩罚性质,应考虑将评估良心拒服兵役者的申请交由民政当局管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。