有奖纠错
| 划词

El crecimiento económico requiere un entorno propicio.

经济良性增长需要一个有利环境。

评价该例句:好评差评指正

Sólo cuando se procura con ahínco la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio puede abrirse el círculo virtuoso del desarrollo.

积极实现《千年发展目标》时,才能开始发展良性循环。

评价该例句:好评差评指正

Junto con el apoyo internacional, estos proyectos y programas pueden convertir el círculo vicioso de la pobreza en un círculo virtuoso de crecimiento.

它们国际支持一起可以将贫穷恶性循环转变为增长良性循环。

评价该例句:好评差评指正

El empleo con una productividad en aumento puede dar lugar a un círculo virtuoso de crecimiento económico, que lleve a la reducción de la pobreza.

生产力不断提高就业可以启动经济增长良性循环,导致减贫。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, existe una especie de círculo virtuoso: cuanto más éxito tenga la Corte en el cumplimiento de sus responsabilidades, más causas le serán remitidas.

确实,某种良性循环发挥作用:法院履行职责越成功,提交给它件就越多。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, para aquellos que tienen una fuerte dinámica de inversión, tanto en capital físico como humano, el comercio y la IED pueden reforzar un ciclo virtuoso ya establecido de crecimiento.

对于那些物质人力基础设施上大量投资经济体,贸易外国直接投资可以强化既有良性增长循环。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo consiste en sustituir ese círculo vicioso de violencia, pobreza, desempleo y ausencia general de desarrollo por un círculo virtuoso de paz, desarrollo, oportunidades de empleo y mayor prosperidad.

关键是要用平、发展、就业机会财富增加良性循环取代暴力、贫穷、失业普遍缺乏发展这种恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, al examinar los casos en que se ha logrado el desarrollo, se comprueba invariablemente que la empresa ha sido el motor del desarrollo porque ésta da inicio a un ciclo económico virtuoso.

然而,当我们检查进行成功发展例子,每个情况下企业都是发展引擎,因为企业触发了经济良性循环。

评价该例句:好评差评指正

Dicho esto, en la interacción de las conexiones que componen un régimen de crecimiento virtuoso, la acumulación de capital parece proporcionar un vínculo importante entre la iniciación del despegue industrial y el mantenimiento del crecimiento convergente.

虽然这样说,但构成良性增长机制各种因素相互作用中,资本积累似乎是从工业起飞到追赶维持增长一个重要衔接。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el principio de buena gestión macroeconómica sigue vigente y para obtener medidas de alivio de la deuda, los PPME tienen que estar aplicando el programa del FMI como base para alcanzar el punto de culminación.

但是,良性宏观经济管理原则依然如故,减免重债穷国债务条件是,各国需要实行货币基金组织,作为达到完成点标准。

评价该例句:好评差评指正

Debemos elegir políticas adecuadas que permitan la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio; están a nuestro alcance y deben ser adoptadas para que la situación se revierta y se logre establecer un círculo virtuoso de crecimiento con equidad.

作出实现《千年发展目标》正确政策选择是可能;我们能够作出这样选择;并且必须作出这样选择,以扭转局势,并且实现平等良性成长循环。

评价该例句:好评差评指正

La eliminación geológica profunda de largo plazo está ganando terreno sobre el objetivo anterior de reprocesamiento de combustible gastado, aunque deben mejorarse los conocimientos sobre los procesos biológicos y el comportamiento de largo plazo de los materiales para que esto se convierta en una opción atinada.

长期深度土地填埋处置办法目前正逐步取代先前所采取对乏燃料进行再加工办法,但目前仍需进一步了解相关地质作用对材料长期作用特性,以便使之成为一种良性备选办法。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo de un impulso de este tipo es precisamente desencadenar un círculo virtuoso de crecimiento basándose en vínculos interdependientes entre niveles crecientes de renta, ahorro, inversión y exportaciones, y en el que la IED podría también desempeñar una función constructiva al colmar las brechas de recursos y fomentar la complejidad tecnológica.

这种推动就是要引发良性增长周期,其基础是收入、积蓄、投资出口水平提高之间相互支持联系,而且外国直接投资可以填补资源空白增加技术能力面起到建设性作用。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de cuestiones delicadas desde el punto de vista político, ya que atañen al acceso a bienes de interés social —es decir, servicios esenciales como el agua, la energía y el transporte—, cuyo suministro atendiendo a fórmulas puramente de mercado podría tener repercusiones adversas no planeadas sobre las personas que viven en condiciones de pobreza.

这些是政治敏感领域,因为其中涉及获得良性产品,即水、能源交通等基本服务机会,通过纯粹市场安排来提供良性产品可能会对生活贫穷人造成意外负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Reconociendo que la sana competencia entre todos los posibles acreedores es una manera eficaz de reducir el costo del crédito, en la Guía se recomienda que el régimen de las operaciones garantizadas se aplique por igual a las distintas categorías de acreedores, tanto a los bancos como a las demás instituciones financieras, y tanto a los acreedores nacionales como a los extranjeros en general.

由于所有潜债权人之间良性竞争是降低信贷成本一种有效途径,所以本指南建议对各种债权人,包括银行其他金融机构以及本国债权人非本国债权人一视同仁地适用担保交易制度。

评价该例句:好评差评指正

Los enfoques de las políticas públicas deben tener en cuenta todas las dimensiones del desarrollo de los recursos humanos, incluida una amplia gama de sectores fundamentales para satisfacer las necesidades humanas básicas, porque las inversiones sociales y económicas han demostrado reforzarse mutuamente, y las estrategias que incluyen ambos tipos de inversión pueden desencadenar un beneficioso ciclo de crecimiento económico y desarrollo sostenible menos sensible a las convulsiones económicas e internacionales.

公共政策法应该解决人力资源开发各问题,包括满足人类基本需求所必需各个部门问题,因为事实证明,社会经济投资之间可以相互促进,涉及两种投资形式战略有可能促进经济可持续增长发展良性循环,可以更好地承受国际经济冲击。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, a la luz de las posibles repercusiones positivas de la competencia (que ofrece a los gobiernos más opciones por lo que respecta a la calidad y al precio de los servicios, lo que resulta en economías que se pueden canalizar hacia otras actividades productivas) sobre el crecimiento y el desarrollo, se debe seguir analizando la cuestión con miras a determinar cuáles son los costos y los beneficios de las distintas opciones.

但是,由于竞争对增长发展具有潜良性效应(使政府服务质量价格面有更多选择,从而可以节省资金,用于其他生产活动。) ,应当开展更多分析以便弄清这些不同办法成本效益。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, podría también ser útil recordar que en un anterior Informe sobre África, la secretaría de la UNCTAD defendió que una necesidad inmediata de África era doblar la ayuda y mantenerla en dicho nivel durante diez años a fin de incrementar el ahorro y la inversión nacionales y establecer un círculo virtuoso de crecimiento y desarrollo, atrayendo de esta forma corrientes de capital privado y reduciendo la dependencia de la ayuda a largo plazo.

面,也许需要回顾一下此前《非洲报告》中,贸发会议秘书处提出,非洲目前需要是将援助增加一倍并持续十年之久,以便增加国内积蓄投资,建立增长与发展良性过程,并以此吸引外国资本流入较长时间内减少对援助依赖。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


encomiable, encomiador, encomiar, encomiasta, encomiástico, encomienda, encomio, encomioso, encompadrar, enconado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年政府工作报告

Ampliar esforzadamente la demanda interna y promover la conformación de un círculo virtuoso de la economía.

(三)着力扩大国内需求,推动经济实现良性循环。

评价该例句:好评差评指正
2024年政府工作报告

Hay que perseverar en la interacción positiva entre el desarrollo de alta calidad y la seguridad de alto nivel.

须坚持高质量发展和高水平安全良性互动。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月

Septiembre y su benignidad solo acaban de empezar.

月及其良性才刚刚开始。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y eso se llama " eustrés" , del que habréis escuchado hablar.

这被称为“良性压力”,你们可能听说过。

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

La conclusión basada en nuestra experiencia es que no hay ningún nacionalismo benigno.

根据我们的经验得出的结论是,不存在良性的民族主义。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精视频)

Estaban en la fase mitótica, que es la etapa previa al cáncer, pero también había células benignas.

它们处于有丝分裂期,即癌症发生前的阶段,但也有良性细胞。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精视频)

Pues fijaos, hay dos variables que es necesario que estén presentes para que nuestro estrés se mantenga positivo y sea eustrés.

请注意,有两个变量须存在,才能使我们的压力保持积极并成为良性压力。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Las manchas marrones del cáncer benigno de piel que produce el reflejo del sol en el mar tropical teñían sus mejillas.

他的脸颊上沾满了由热带海洋的阳光反射引起的良性皮肤癌的棕色斑点。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Las pardas manchas del benigno cáncer de la piel que el sol produce con sus reflejos en el mar tropical estaban en sus mejillas.

腮帮上有些褐斑,那是太阳在热带海面上反射的光线所引起的良性皮肤癌变。

评价该例句:好评差评指正
TED精

Y todos los días van a generar un círculo virtuoso que les va a ayudar a desarrollar cualquier proyecto de Sepra Hunga.

他们都会形成一个良性循环,帮助他们开发任何 Sepra Hunga 项目。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精视频)

Está el estrés positivo, que se llama " eustrés" , y el estrés negativo que sí que nos daña, que se llama " distrés" .

一种是积极的压力,称为“良性压力”,另一种是消极的压力,确实会伤害我们,称为“恶性压力”。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精视频)

Puede durar meses, puede ser una situación laboral que te dure más tiempo, pero siempre y cuando tu cerebro sabe que va a tener un fin, estás cayendo en estrés positivo.

它可能持续几个月,可能是持续更长时间的工作状况,但只要你的大脑知道它会有一个终点,你就是在进入良性压力。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Lo curioso es que ver un partido donde le vas a un equipo realmente no es relajante, sino más bien estresante, pero estresa de una manera placentera llamada " Eustress" por los especialistas.

有趣的是观看心仪的球队比赛,并不让我们感到放松,反而使我们心绪紧张,然而这样的压力情绪却给人愉悦感,被学者们称为" 良性应激" 。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精

En la Argentina, el intento de asesinar a la Vicepresidenta no sólo afectó la tranquilidad pública; también buscó alterar una virtuosa construcción colectiva que - el año entrante - cumplirá cuatro décadas de vida.

在阿根廷,刺杀副总统的预谋不仅影响了公众的安宁;这一行为还试图扰乱一种良性体结构——明年,将是该制度的四十周年。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

El viejo era flaco y desgarbado, con arrugas profundas en la parte posterior del cuello. Las pardas manchas del benigno cáncer de la piel que el sol produce con sus reflejos en el mar tropical estaban en sus mejillas.

老人消瘦而憔悴,脖颈上有些很深的皱纹。腮帮上有些褐斑,那是太阳在热带海面上反射的光线所引起的良性皮肤癌变。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精视频)

No hay ningún estrés positivo que, alargado durante mucho tiempo, pueda mantenerse positivo, pero, si tú mantienes el estrés en un periodo determinado de tiempo y tu cerebro lo sabe, ahí estás haciendo que tu estrés sea positivo.

没有任何良性压力能在长时间持续后仍然保持积极,但如果你将压力保持在特定的时间段内,并且你的大脑知道这一点,那么你就是在使你的压力变得积极。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Nueve personas, incluida Bernice, han sobrevivido a enfermedades o condiciones médicas vinculadas a la exposición a radiación, como nódulos en la tiroides o tumores benignos en los pulmones; 29 de sus familiares han tenido cáncer y, al menos, 12 ya han fallecido.

包括伯尼斯在内的 9 人患有与辐射暴露有关的疾病或病症,例如甲状腺结节或良性肺肿瘤;他的 29 名亲属患有癌症,其中至少 12 人已经去世。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enconrear, encontradamente, encontradizo, encontrado, encontrar, encontrarse, encontrarse con, encontrón, encontronazo, encopetado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接