有奖纠错
| 划词

El cuadro estaba pintado en tonos mates.

这幅画用灰暗的色彩画成。

评价该例句:好评差评指正

La puesta de sol es una sinfonía de colores.

晚霞是各种色彩的融合.

评价该例句:好评差评指正

Me gusta este vestido de vivos colores.

我喜欢这件色彩鲜艳的衣服。

评价该例句:好评差评指正

Quedo cautivado por el bello colorido del paisaje.

我被风景画的美丽色彩所着迷。

评价该例句:好评差评指正

La labor de la Comisión no debe politizarse.

委员会的工作不应带有政治色彩

评价该例句:好评差评指正

Los colores vivaces alegran la habitación.

色彩鲜艳使房间充满了欢乐的气氛。

评价该例句:好评差评指正

Maneja la línea mejor que el color

他运用线条的能力比运用色彩的能力强.

评价该例句:好评差评指正

Según se ha previsto, la Comisión de Consolidación de la Paz es “neutral en materia de género”.

按照目前的想,建委员会似乎“不带性别色彩”。

评价该例句:好评差评指正

Le privan los colorines

他特别喜欢鲜艳的色彩.

评价该例句:好评差评指正

Tenemos que promover la humanización de la seguridad en lugar de embarcarnos en esfuerzos para militarizar la mundialización.

我们必须促进安全以人类为重,而不是开努力使全球化充满军事色彩

评价该例句:好评差评指正

Las modalidades de la comisión de la verdad propuesta se basarían en los principios siguientes

同时,通过让布隆迪人参与澄清历史真相寻求民族解,也使有本国自主的色彩

评价该例句:好评差评指正

Todos los hijos tienen iguales derechos y por lo tanto no se utilizarán designaciones discriminatorias en materia de filiación.

所有子女享有等权利,因此在给子女登记姓名时不得使用带有歧视色彩的称呼。

评价该例句:好评差评指正

Entiendo que el tema es delicado, pero por lo menos 10 delegaciones expresaron ayer cuán importante era abordar ese tema en particular.

我认识到,这种提法带有感情色彩,但昨天至少有10代表团表示,讨论这一问题如何重要。

评价该例句:好评差评指正

Los terroristas futuros podían ser menos ideológicos, albergar probablemente mayores agravios étnicos y ser más difíciles de distinguir de los otros delincuentes.

未来的恐怖主义分子,意识形态色彩可能淡化,但有可能心存种族怨恨,而且难以同他犯罪分子区别。

评价该例句:好评差评指正

Los datos satelitales sobre los colores de los océanos se utilizan para la ordenación de los recursos y la protección del medio marino.

该项目将卫星遥感海洋色彩数据用于资源管理海洋环境保护。

评价该例句:好评差评指正

Richard Jansen es un humanista que no desea que se enseñe a su hija una asignatura que ofrece la oportunidad de predicar una religión.

1 Richard Hansen是人文主义者,他不希望女儿所学的课目带有传播宗教的色彩

评价该例句:好评差评指正

Las declaraciones en este tono no solamente contradicen su mandato y el principio de imparcialidad, sino que socavan su capacidad de realizar sus funciones humanitarias.

说话带政治色彩不仅同它的授权相抵触,并且违背公公正的原则,而且有损于它履行人道主义职能的能力。

评价该例句:好评差评指正

Los que conciben y ejecutan el genocidio buscan privar a la humanidad de las múltiples riquezas que significan sus nacionalidades, razas, orígenes étnicos y religiones.

这些人策划并实施种族灭绝,意在剥夺人类由各种民族、种族、族裔宗教而共同形成的色彩斑斓的财富。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el Código Penal es imparcial en el trato entre el hombre y la mujer y no hace diferencias en razón del sexo de la víctima o del delincuente.

因此,《刑法典》是不带性别色彩的,没有区分受害者犯罪者的性别。

评价该例句:好评差评指正

No deberíamos ver al imperfecto documento a través de un cristal color de rosa, sino que más bien deberíamos aprovechar las posibilidades que entraña para lograr reformas más amplias y profundas.

我们不应透过色彩美好的镜片来看待这个有缺陷的文件。 我们应该做的是把握这个文件所有的朝着广泛深入的改革取得进展的潜力。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


时局, 时刻, 时刻表, 时刻的, 时刻为人民利益着想, 时来运转, 时令, 时令病, 时轮, 时髦,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Es el color que aplico en el fondo y es del que busco el correspondiente Pantone.

底部的这也我在通中所找的对应的

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Pero tiene un color único que es indescriptible.

这里有无法描述的独特

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La primera tiene un sentido religioso.

释带有宗教

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El caso es que queda muy vistoso ver todos los colores en movimiento.

当所有颜色流动的时候 可以看到分明。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Este ingrediente dará sabor y color a las cebollas y el aceite.

辣椒将为洋葱和油增添风味,丰富

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Bueno, son matices un poco subjetivos, dependen de cada persona.

当然,这也带有强烈的主观,因人而异。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Una vida repleta de color, de sabor, de mil planes por descubrir.

段充满,充满味道,充满无数探索计划的生活。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

" ¡Vaya dibujo y vaya colores! ¡Es un traje precioso! "

多么美的花纹!多么美的!这真套贵重的衣服!”

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Coloridas y cuidadas son hijos saludables y felices.

斑斓又受到良好照料的花代表健康快乐的孩子。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Sus alas tienen el color del fuego, y el fuego ilumina su cuerpo.

焰光的的双翅,烈火的颜色的躯干。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Hombres y piedras tomaban un tinte trágico.

把来往的行人和街上的石头都染上了层不祥的

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

El marrón en psicología del color es un color de fiabilidad, lealtad y sinceridad.

棕色在心理学中代表可靠、忠实和真诚的颜色。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

He hecho lo mismo con las azules y mirad que espectáculo de colores.

对蓝色的半做样的步骤,你们看,已经纷呈了。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

No era un tema de cómo sus ojos y su cerebro percibían el color, sino de cómo lo describían.

问题的关键不在于他们的眼睛和大脑如何捕捉,而在于他们如何描述

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Panamá, esa tierra de olores y colores habitada por tantísimas criaturas magníficas.

巴拿马片充满了和气味的城市,在这里聚居着许多神奇的物

评价该例句:好评差评指正
地球分钟

Pero ¿Hicieron la física y la química del " verde" que este resultado fuera inevitable?

的物理和化学性质必然导致这样的结果吗?

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Las fotos de este inventario cromático se hacen de una manera muy sencilla y fácil de repetir.

这个库中存的照片以很简单的方式制作出来。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Y cómo desde el principio los humanos hemos tratado de describir el color de lo que vemos.

人类起初又如何尝试着描写我们眼中的呢?

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sí, veremos enormes campos llenos de color en medio del desierto más árido del mundo.

的,我们将在世界上最干旱的沙漠中看到大片斑斓的田野。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

" Ni hao" es un ejemplo de los saludos coloridos que destacan a este país de la cortesía.

你好,就这个礼仪之邦里最具中国的问候语。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


时有发生, 时雨, 时运, 时针, 时值, 时至今日, 时钟, 时装, 时装表演台, 时装店,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接