1.Me asusté al verle tan pálido.
1.看到他这么我吓了一跳。
2.¡Qué pálida estás! ¿Te encuentras bien?
2.脸色很!感觉还好吗?
3.Afirman que, cuando lo vieron en la oficina del director de la prisión, iba sostenido por un funcionario y estaba a punto de desmayarse, apenas pudo estrechar la mano de su madre, estaba pálido y en estado de confusión mental.
3.他们声称,当他们在监狱长公室里见到申诉人时,他是由一名看守来的,脸色而且似乎受了极大的惊吓,精神几乎崩溃,甚至同他母亲握手都有困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Huy, ¡qué pálida estás! ¿Te encuentras bien?
喂,的脸色怎么这么!没事吧?
2.Penélope fue una niña frágil, pálida y liviana.
佩内洛佩是个体弱多病、瘦小的女孩。
3.¿Qué pasa? Huy, ¡qué pálida estás! ¿Te encuentras bien?
怎么了?喂,脸色很!感觉还好吗?
4.Se te ve pálido, hijo. Deberías haberte quedado en la planta baja.
“脸色有些, 儿子。真该留在地面。”
5.Le horrorizó sobre todo ver cómo el pelo se le pegaba, lacio, a la frente pálida.
特别是看到他的头发怎样贴着的前额。
6.Inés corrió a abrazarme, pero se detuvo, bruscamente pálida.
伊内斯跑过来拥抱我,但是她突然脸色地停住了。
7.La bruja palideció, y, estremeciéndose, escondió la cara en su manto azul.
女巫的脸色变得,并发起抖来,还把她的脸藏在蓝色的大履里。
8.Apenas habían empezado, cuando Amaranta advirtió que Remedios, la bella, estaba transparentada por una palidez intensa.
她们刚刚动手,阿玛兰塔发现俏姑娘雷麦黛丝突然变得异常紧张和。
9.Durante el día no avanzaba su enfermedad, pero cada mañana amanecía lívida, en síncope casi.
天她的病情比较稳定,但是每天早晨她总是面色很,晕厥过去。
10.Su rostro estaba extrañamente pálido, pero sus labios se asemejaban a una soberbia flor roja.
他的脸有一种古怪的色,可是他的嘴唇却似是一朵饼傲的玫瑰花。
11.Recordó su cara pálida, su expresión obsecuente, su sonrisa beatífica y lo odió.
他想起“奴隶”那的面孔、那忠顺的表情、那乞求赐福的微笑,便感到厌恶。
12.––¿Y tú, cómo te encuentras? ––preguntó Elizabeth––. Estás pálida. ¡Cuánto habrás tenido que pasar!
“可是好吗?”伊丽莎又大声问道。“脸色。一定担了多少心思啊!”
13.Se oyeron unos pasos y Hermione y Ginny entraron en la cocina, pálidas y somnolientas.
从通道传来了脚步声,荷米恩和金妮走进了厨房,她们看起来都很和昏昏欲睡。
14.Jane estaba más pálida que de costumbre, pero más sosegada de lo que Elizabeth hubiese creído.
见吉英比平常稍微了一些,可是她的端庄持重,颇出伊丽莎的意料。
15.Su cara se transparentaba como si no tuviera sangre, y sus manos estaban marchitas; marchitas y apretadas de arrugas.
她面色透明,好像没有血色,双手枯干;枯干,且布满皱纹。
16.Pelirroja y pálida a morir, se la veía siempre enfundada en carísimos vestidos de seda o lana fresca.
她顶着一头红发, 脸色得像个死人,经常穿着浅色丝质或羊毛洋装。
17.Los caballos vieron cómo el hombre volvía precipitadamente a su rancho, y tornaba a salir con el rostro pálido.
两匹马看到小农场主怎样匆忙地回到他的农舍,又怎样脸色地走出来。
18.De regreso a los topónimos, no todas son pálidas.
回到地名,并非所有地名都是的。机翻
19.Que estoy muy pálido, que tengo la piel muy blanca también.
我很,我的皮肤也很。机翻
20.Dejó lentamente mi mano y se reclinó atrás en el sofá, manteniendo fijo en la lámpara su rostro lívido.
她慢慢地放下我的手,往后一仰,靠在沙发上,让她那张的脸一动不动地对着灯。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释