有奖纠错
| 划词

No entiendo mucho la desaparición de la Unión Soviética.

我不是很理解的消失。

评价该例句:好评差评指正

Proporcionó el elemento de equilibrio en el sistema mundial.

曾经为全球体制提供平衡。

评价该例句:好评差评指正

Tales hitos se emplazarán a unos 200 metros de las coordenadas extraídas del mapa soviético.

这些界桩点将定在根据的地图量取的坐标约200米之内。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad, Kazajstán supera con mucho a otros Estados postsoviéticos en todos los indicadores macroeconómicos.

今天,哈萨克斯坦在所有宏观经济指标方面稳居其他后国家之前。

评价该例句:好评差评指正

El feliz surgimiento de Ucrania puede contribuir a poner de relieve algunas tendencias importantes de la era postsoviética.

乌克兰的成功崛起有助于突出后的某些重要趋势。

评价该例句:好评差评指正

La conexión ferroviaria a Kapan y Meghri que había en la era soviética quedó destruida en la guerra.

尚存期,有一条铁路把卡潘和Meghri连接起来,但它在战期间被毁。

评价该例句:好评差评指正

Ha disminuido el número de prostitutas de otros países (principalmente las ex repúblicas soviéticas) que residen ilegalmente en Estonia.

来自其他国家(主要是前)而非法留在爱沙亚的妓女人数已经有所下降。

评价该例句:好评差评指正

Tras la Segunda Guerra Mundial el sistema de museos se transformó para adaptarlo a las normas de la Unión Soviética.

在二次世界大战之后,按照标准转变了博物馆制度。

评价该例句:好评差评指正

En el caso del Afganistán, su infraestructura se desmoronó como resultado de la invasión soviética y las consiguientes guerras civiles.

就阿富汗来说,由于的入侵和随后的国内战设施崩溃了。

评价该例句:好评差评指正

El fin de la guerra ocasionó la ocupación y la nueva anexión de los tres Estados bálticos por la Unión Soviética.

的结束使得占领并重新吞并三个波罗的海国家。

评价该例句:好评差评指正

Nueve eran expertos de países de la antigua Unión Soviética, con diversos niveles de experiencia en la región del Cáucaso meridional.

专家来自前国家,具备高加索南部地区不同程度的具体经验。

评价该例句:好评差评指正

Hemos entregado nuestras armas nucleares y hemos renunciado de manera voluntaria al derecho a ser los herederos nucleares de la Unión Soviética.

我们放弃了我们的核武器,自愿放弃作为核继承国的权利。

评价该例句:好评差评指正

Conviene señalar que la edad de jubilación - 62 años - se ha elevado en relación con la establecida durante la época soviética.

必须提及,相对期确定的退休年龄,退休年龄——62岁——已经提高。

评价该例句:好评差评指正

Este año se celebra el décimo aniversario de la retirada del territorio de Kazajstán del material nuclear procedente de la Unión Soviética.

今年,我们纪念从哈萨克斯坦领土上移走前遗留下的所有核装置十周年。

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas británicas liberaron Bergen-Belsen y Neuengamme, mientras las fuerzas soviéticas liberaron Auschwitz (Polonia) y los campos de Sachsenhausen y Ravensburgo (Alemania).

英国部队解放了贝尔根-贝尔森和新加默,与此同部队解放了波兰的奥茨维斯和德国的萨克森豪森和拉芬斯堡。

评价该例句:好评差评指正

Con anterioridad al dominio soviético Azerbaiyán no era un Estado de jure ni ejercía un control de facto de los territorios que reivindicaba.

占领之前,阿塞拜疆不是一个“合法”国家,而且对其所要求的领土也不存在任何“事实”管辖行为。

评价该例句:好评差评指正

De igual modo, en numerosas partes de África y el Oriente Medio se encontraban mercenarios exportados de los Estados de la antigua Unión Soviética.

同样,来自前各国雇佣军的身影也出没在非洲和中东许多地区。

评价该例句:好评差评指正

Observó también que en su país todavía había mucho equipo de refrigeración antiguo, de la era soviética, para cuyo mantenimiento se seguían necesitando CFC.

他还认为他国内仍然有许多旧的、的制冷设备,这些设备继续需要使用氟氯化碳。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, dijo que el Foro Urbano Mundial se sentía muy honrado por la presencia de dos verdaderos y distinguidos líderes y ex presidentes, el Sr.

她还说,这次世界城市论坛很荣幸有二位世界杰出的领导人和前总统出席,即前的米 · 戈尔巴乔夫先生和芬兰的马蒂·阿蒂沙里先生。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea se congratula de que desde el final de la guerra fría haya terminado la carrera armamentista entre la URSS y los Estados Unidos.

欧洲盟欢迎和美国自冷战结束以来停止了军备竞赛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alienista, aliento, alifafe, alífero, aliforme, aligación, aligar, aligarse, aligator, aligátor,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Estados Unidos apoyó a Israel y la Unión Soviética a los países árabes.

美国支持以色列,而苏联支持阿拉伯国家。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En primer lugar, Estados Unidos y la Unión Soviética estaban en medio de la llamada Guerra Fría.

首先,美国和苏联正在进行冷战。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

También se desarrollaba la Guerra Fría y la Unión Soviética se mostraba bastante fuerte y activa en el mundo.

冷战也在进行中,苏联范围内相当强大和活跃。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Fue el proyecto Apolo-Soyuz, una misión conjunta entre Estados Unidos y la Unión Soviética.

这便是阿波罗-联盟号,它是美国和苏联合作计划。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Como la Unión Soviética había sacado gran ventaja en los primeros años, Estados Unidos puso cartas en el asunto.

由于最初几年苏联取得了巨大成就,美国高度重视,后。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

También viajó a Estocolmo, donde por un tiempo formó parte del Tribunal Internacional de la Invasión soviética en Afganistán.

他还去了斯德哥尔摩,在那里他曾在苏联入侵阿富汗国际法庭上工作过一段时间。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

EE.UU quería tener a estos países como sus aliados frente a este rival soviético.

美国希望与这些国家结盟来对抗苏联对手。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Exactamente. China es el tercer país del mundo en enviar un ser humano al espacio, después de la antigua URSS y EE.UU.

“是。中国是继前苏联和美国之后第三个将人类送上太空国家。”

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

¿Y a que no adivináis qué provocó la Segunda Guerra Mundial, el holocausto judío e incluso el antisemitismo de la Unión Soviética?

你们猜到是什么导致了第二大战、犹太人大浩劫甚至包括苏联反犹太主义吗?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Sus principales estudiosos fueron el soviético Yuri Knórozov y la ruso–americana Tatiana Proskouriakoff, aunque no estaban seguros acerca de la pronunciación.

主要学者是苏联 Yuri Knórozov 和俄裔美国人 Tatiana Proskouriakoff,尽管他们确定发音。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Igualmente, en este mundo multilateral del siglo 21, ya no son solo los estadounidenses y los soviéticos los que encabezan las investigaciones.

在如今21多边中,空间科研方面领头羊仅只有美国和苏联

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Sus libros fueron escritos con maestría, siendo documentos históricos acerca del sufrimiento humano en la Unión Soviética, que no podía menos que recibir este reconocimiento.

书写得很好,是关于苏联人类痛苦历史文献,这种痛苦可能得到这种认可。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

No obstante, llevar un robot al planeta rojo es una misión particularmente complicada y muchas misiones europeas, soviéticas y estadounidenses también han fallado en el intento.

但是,将机器人送上火星是一项极其复杂任务,欧洲、苏联和美国许多尝试都失败了。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Fue construida por la Unión Soviética en la época de Stalin, entre las décadas de 1930 y 1950 para mejorar las comunicaciones en el Extremo Oriente Ruso.

这条路是在1930年到1950年之间苏联斯大林时代建造,用来加强俄罗斯远东地区通信状况。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Recordemos que incluso fueron parte del mismo país durante la existencia de la Unión Soviética hasta su colapso en 1991 dando lugar a 15 repúblicas independientes, entre ellas Rusia y Ucrania.

我们还记得,在苏联存续期间他们还是同一个国家,直到苏联1991年解体形成15个共和国,其中就有俄罗斯和乌克兰。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Y para no aburrirnos hay cinco mapas distintos: Erangel, un área de estilo soviético;Miramar, un desierto;Sanhok, una jungla;Karakin, otra zona árida, y Vikendi, todo lo opuesto por su clima frío y glacial.

为了增添趣味,游戏设置了五种地图:艾伦格,一块苏联风格区域;米拉玛,一块荒漠;萨诺,一片丛林;卡拉金,另一片荒漠,还有维寒迪,与之前相反,这里气候寒冷,覆盖着冰川。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Los soviéticos habían tenido varios hitos a su favor al comienzo: poner en órbita el primer satélite artificial, mandar a un ser vivo al espacio, luego, poner un ser humano, y lograr una caminata espacial.

一开始,苏联创下许多壮举:投放第一颗人造卫星,将活物送上太空,之后,将一个人送上了太空,并实现太空漫步。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En los años 1960 el gobierno estadounidense temía que Cuba, cada vez más en relación con la Unión Soviética, se convirtiera en un peligro para su país: necesitaba un pretexto para invadir Cuba.

20 纪 60 年代,美国政府担心古巴与苏联关系日益密切,对美国构成威胁:美国需要借口入侵古巴。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Bueno, por lo menos hemos enviado nuestras " orejas" : en 1981 la sonda Venera 13, de la Unión Soviética, llevó micrófonos a Venus y, antes de ser destruída por la hostil atmósfera venusina, grabó esto.

好,我们至少把“耳朵”派过去过:1981年,苏联Venera 13探测器,将麦克风带到了金星,在它被金星大气摧毁之前,录下了这个。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alijarero, alijariego, alijo, alilaila, alilaya, alilo, alima, alimaña, alimañero, alimentación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接