有奖纠错
| 划词

Apenas volvió en sí, el herido preguntó si se había acabado con el enemigo.

苏醒,就敌人消灭有。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


付出, 付得起, 付方, 付费的, 付费电话, 付款, 付款凭证, 付款台, 付款通知单, 付排,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Ellos mismos decidirán cuándo, bajo qué circunstancias y durante cuánto tiempo serán despertados.

这期间,何时和何种情况下苏醒,每次苏醒期有多长时间,均由面壁者行决定。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Algo está despertando en mi mente. No puedo controlarlo.

某种东西脑海里苏醒无法控制。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Cuando José Arcadio Segundo desperté estaba boca arriba en las tinieblas.

霍.阿卡蒂奥第二苏醒时候,是仰面躺着,周围片漆黑。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Y poco a poco toda la corte se despertaba y se miraban asombrados unos a otros.

渐渐,整个城堡都苏醒了,他们都惊异得看着对方。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Que los volcanes estén o no en actividad es igual para nosotros.

“火山是熄灭了也好,苏醒也好,这对们这些人来讲都是回事。”

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Allí despertó con su hijo moribundo, helado, sin vida, como un muñeco de trapo.

地牢里苏醒过来,发现垂死儿子浑身冰冷,奄奄息,像个布娃娃似己怀里。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ese hombre ha despertado después de dormir sesenta años.

那个人沉睡了六十年,终于苏醒了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Me laceraron, me rompieron, me deformaron y luego desperté en esta cárcel, que ya no dejaré en mi vida mortal.

他们把搞得遍体鳞伤,不成人形,苏醒过来时已经躺这个石牢里,休想活着出去了。

评价该例句:好评差评指正
霍乱爱情

El calor cesaba a la caída del sol, y el buque revivía.

日落时炎热停止了,船又苏醒了。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Esto hará que tu cuerpo vuelva a su ritmo regular de ciclos de sueño y vigilia, y evitarás estas alteraciones del sueño.

这会使你身体恢复到睡眠——苏醒周期,并避免这些睡眠障碍。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Pero las semillas son invisibles; duermen en el secreto de la tierra, hasta que un buen día una de ellas tiene la fantasía de despertarse.

但是,这些草籽是看不见,它们沉睡泥土里,直 到其粒神奇地想要苏醒过来。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Y esto hecho, mandó traer la bula y púsosela en la cabeza; y luego el pecador del alguacil comenzó poco a poco a estar mejor y tornar en sí.

于是他吩咐把免罪符拿来,放公差头上。那倒霉公差立即见好,渐渐苏醒

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

De ahí que la vivienda ante la que se pararon Bernat y el pequeño Arnau, que estaba despierto y reclamaba su comida, distara mucho de aquella primera casa taller.

柏纳站那栋房子前面张望着,怀里亚诺已经苏醒,大概是饿了,这孩子哭个不停。

评价该例句:好评差评指正
霍乱爱情

Florentino Ariza conservaba recuerdos borrosos de su viaje de juventud, y la visión del río los hacía revivir por ráfagas deslumbrantes como si fueran de ayer.

阿里萨对年轻时旅行有着模糊记忆,河水景象让它们耀眼阵风苏醒,仿佛就昨天。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Ya les pesaba a los de la burla de habérsela hecho tan pesada; pero el haber vuelto en sí Sancho les templó la pena que les había dado su desmayo.

于是大家都为恶作剧搞得太过火而发慌了。不过,桑乔马上又苏醒过来,大家这才放了心。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Un hombre se acercó a la bomba y apartándome con el pie, me dejó allí tendido, pensando que había muerto; y pasó un buen rato antes de que recuperara el sentido.

个人立刻上来接替抽水;他上来时把脚踢到边,由那里。他定以为已经死了。过了好会儿苏醒过来。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

27 Y ellos le contaron todas las palabras de José, que él les había hablado; y viendo él los carros que José enviaba para llevarlo, el espíritu de Jacob su padre revivió.

27 他们便将约瑟对他们说切话都告诉了他。他们父亲雅各又看见约瑟打发来接他车辆,心就苏醒了。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗眼睛

Al mediodía cesó la reverberación de la tierra y un olor a suelo removido, a despierta y renovada vegetación, se confundió con el fresco y saludable olor de la lluvia con el romero.

午时分,地面上暑热散尽,被翻过土地气息、苏醒过来面貌植物气息,和雨水搭载迷迭香上面清新而康乐气息浑然体。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Mi señor bajó los ojos del cielo como quien despierta de un dulce sueño y dijo muy pausadamente: Dios manda que no volvamos mal por mal y manda que perdonemos las injurias. ¡Oremos!

主人把眼神从天际收回来,像是从美梦苏醒般,挫地说道:上帝让们不要以恶报恶,让们饶恕伤害人。们来同心祷告!

评价该例句:好评差评指正
霍乱爱情

Lo borró de la memoria, aunque de vez en cuando en el resto de sus años iba a sentirlo revivir de pronto, sin que viniera a cuento, como la punzada instantánea de una cicatriz antigua.

她把它从记忆抹去了,尽管她余下岁月里,她时不时会感到它突然苏醒,出乎意料,就像旧伤疤瞬间疼痛样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


付邮, 付邮资, 付账, 付之一笑, 付诸东流, , 负担, 负的, 负电, 负电荷,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接