有奖纠错
| 划词

Las mujeres empleadas no podrán desempeñar tareas nocivas para su salud, lesivas a su moral o agotadoras ni otras actividades enumeradas expresamente en una decisión del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales.

禁止雇用妇女从事夜间及从事有损健康、精上有害或者体力上劳动,或者社会事务与劳决定中所规定任何

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


作冷, 作料, 作乱, 作乱者, 作美, 作难, 作孽, 作孽的, 作弄, 作怒容,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El prelado que recibiría el informe era confesor de la emperatriz; nadie ignoraba que ese ministerio exigente le vedaba las íntimas delicias de la teología especulativa.

到报告大主教是皇后忏悔甫,都清楚这种苛求职务不容他享受乐趣。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


作诗的, 作诗法, 作势, 作书一封, 作数, 作死, 作祟, 作态, 作特定用途的围地, 作威作福,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接