有奖纠错
| 划词

Parece que el “sufrimiento y los miles de desastres naturales” no tendrán límites en nuestro tiempo.

看来,“心灵之苦楚之百”在我时代已没有界限之分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


中西, 中西合璧, 中西医结合, 中线, 中线发球, 中项, 中小学老师, 中小学校长, 中邪, 中心,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

Palabra de enemigo -dijo José Arcadio Buendía. Y añadió en un tono amargo-: Porque una cosa le quiero decir: usted y yo seguimos siendo enemigas.

" 敌人的话," 霍·阿·布恩蒂亚说。接着又地添了一句:" 因为得告诉你一点:你和还是敌人。"

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Pero espéreme vuesa merced un poco; saldré a encender mi vela, y volveré en un instante a contar mis cuitas, como a remediador de todas las del mundo.

请您等一去点上蜡烛,马上就回来,诉诉,好向您这位解救苦难的救世主。”

评价该例句:好评差评指正
圣经创世纪

16 A la mujer dijo: Multiplicaré en gran manera tus dolores y tus preñeces; con dolor parirás los hijos; y á tu marido será tu deseo, y él se enseñoreará de ti.

16 又对女人说,必多多加增你怀胎的,你生产女必多受。你必恋慕你丈夫,你丈夫必管辖你。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Yo sabía que era martes y me acordaba de las mellizas de San Jerónimo, de las niñas ciegas que todas las semanas vienen a la casa a decirnos canciones simples, entristecidas por el amargo y desamparado prodigio de sus voces.

知道这是星期二,于是想起了圣赫罗尼莫的孪生姐妹,那是一对双目失明的女孩,每个星期都到家里来给们唱一些短短的小曲,她们奇妙的嗓音里透露着和无助,听上去凄凄切切。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


中心问题, 中星仪, 中型, 中型词典, 中型的, 中型企业, 中兴, 中性, 中性代词, 中性的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接