有奖纠错
| 划词

Es más importante contar con dirigentes clarividentes y políticas sensatas para que se obtengan resultados que satisfagan las aspiraciones de los ciudadanos.

更重要是有领导和稳妥政策,以确保取得满足人民愿望结果。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a la gestión interna competente y responsable y a la apropiada supervisión del Comité Ejecutivo de Inteligencia, la reforma de los servicios de inteligencia progresó en forma sustancial durante el período que se examina.

由于执行情委员会胜任、实行问责制国内管理以及领导,情改革在所述期间取得长足进展。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Presidente: En virtud de su profundo compromiso con las Naciones Unidas, y trabajando bajo su sabia dirección el Japón no escatimará ningún esfuerzo por alcanzar acuerdos que beneficien a todos los Estados Miembros.

主席先生,于对联合国坚定承诺,在你导下,日本将不惜努力找到有益于所有会员国协定。

评价该例句:好评差评指正

Fue el más sabio de los antiguos líderes de Israel, el Rey Salomón, quien escribió en el libro de Eclesiastés, “Todo tiene su tiempo: … tiempo de llorar y tiempo de reír,… tiempo de amar y tiempo de aborrecer, tiempo de guerra y tiempo de paz”.

以色列古代最领导人所罗门国王在“传道书”中写道,“任何事物都有它理由:有痛苦之时,也有欢笑之时;……有爱时候,也有恨时候;有战争时期,也有和平时期”。

评价该例句:好评差评指正

El liderazgo sabio y decisivo del Presidente Ping —en numerosas encrucijadas y con muchas elecciones difíciles, como sabemos— ha sido y será clave para el éxito de esa reunión sumamente importante que se celebrará en septiembre y que será seguida con gran interés por todos los pueblos del mundo.

平主席和果断领导——正如我们所知道那样,在许多交叉路口作许多困难选择就体现了这种领导——一直是、并且将是这一极为重要9月会议成功关键,世界各国人民将怀着极大兴趣注视这一会议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抬杠, 抬高, 抬价, 抬肩, 抬举, 抬起, 抬头, 抬头纹, , 苔藓, 苔藓植物, 苔癣, 苔原, , , 太阿倒持, 太白星, 太妃糖, 太公, 太古, 太古的, 太后, 太极拳, 太监, 太空, 太空的, 太空站, 太庙, 太平, 太平花,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(下)

Así es -respondió el mayordomo-, y tengo para mí que el mismo Licurgo, que dio leyes a los lacedemonios, no pudiera dar mejor sentencia que la que el gran Panza ha dado.

“有道理,”管家说,“我觉得,就是为斯巴达人立法利库尔会做出比我们伟大桑乔更为英明判决了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Cumplió su palabra el mayordomo, pareciéndole ser cargo de conciencia matar de hambre a tan discreto gobernador; y más, que pensaba concluir con él aquella misma noche haciéndole la burla última que traía en comisión de hacerle.

于是管家吩咐人做饭。他觉得让如此英明总督饿于心忍,而且他还想当晚结束他奉命同唐吉诃德开最后一个玩笑呢。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Rióse don Quijote de la aplicación del nombre, y el Cura le alabó infinito su honesta y honrada resolución, y se ofreció de nuevo a hacerle compañía todo el tiempo que le vacase de atender a sus forzosas obligaciones.

唐吉诃德听到这些名字,禁笑了。神甫再次称赞他决定英明,表示只要忙就来跟他作伴。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


太虚, 太学, 太阳, 太阳的, 太阳灯, 太阳观测镜, 太阳镜, 太阳历, 太阳炉, 太阳能,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接