有奖纠错
| 划词

La torre de televisión surge entre árboles frondosos.

电视塔耸立树丛中。

评价该例句:好评差评指正

Tendrémos una aventura en un bosque frondoso.

我们要一个森林进行探险。

评价该例句:好评差评指正

El principal objetivo de este programa es desarrollar soluciones prácticas e innovadoras para detectar minas antipersonal en áreas rurales, limpiar zonas montañosas o con mucha vegetación, neutralizar mecánicamente los artefactos militares y proteger de esta forma la vida de los zapadores encargados del proceso del desminado.

该方案主要目标是以实和创新方法,探测农村杀伤人员雷,扫清山或植被雷,并销毁军用装备机械部分,从而保护负责排雷工兵生命。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


回忆, 回忆道, 回忆录, 回忆起, 回忆往事, 回音, 回音板, 回营号, 回执, 回转,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统先生

Los árboles subían a respirar a lo alto de los ramajes densos, lechosos.

高耸在乳白色茂密灌木丛之上参天大树,好像伸长了脖子在呼吸新鲜

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt画科普

Con océanos, bosques frondosos y un bello cielo azul.

拥有海洋,茂密森林和美丽蓝天。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

A la derecha, montes de pinos, cuyos espíritus permanecían imbati-bles después de largos años de lucha con los vientos del golfo, crecían densamente.

右边是茂密松林,经过多年与海湾风搏斗,松林精神依然坚不可摧。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Había salido en la dirección indicada; había entrado en la espesura y había oído palabras y suspiros que le hicieron suponer un flagrante delito de malas costumbres.

他循着年轻人所指方向走去,才钻进茂密树丛,就听到一对男说话声。他马上想到,今天准能当场抓获一对伤风败俗狗男

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Situado a los pies de la sierra justo dónde comienza a extenderse la vega descubrimos un lugar repleto de árboles frutales y vegetación abundante en el que no caben las prisas.

它位于山脚和平原交界处,那里树木葱郁,植被茂密,我们只能缓慢前行。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro

Luego pasaron sobre unas montañas con profundos valles de selvas verdes  y declives cubiertos de bambúes, y después, de nuevo los bosques tupidos y las colinas que  se veían casi chatas.

接着他们又飞越高峻山岭,陡谷里斜生着浓绿森林,还有那生长着茁壮竹林山坡,接着又是一大片茂密森林,他们又飞过森林,穿越一座座尖峰和山谷。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Al final, por diligencias de Bayardo San.Román, tumbaron las cercas del patio, pidieron prestadas para bailar las casas contiguas, y pusieron mesones de carpinteros para sentarse a comer bajo la fronda de los tamarindos.

最后,巴亚多·圣·罗曼想出了主意,把院墙推倒,借用邻居地方跳舞,搬出木匠工作台让人们坐在枝叶茂密罗望子树下用餐。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El taller de platería, el cuarto de Melquíades, los reinos primitivos y silenciosos de Santa Sofía de la Piedad quedaron en el fondo de una selva doméstica que nadie hubiera tenido la temeridad de desentrañar.

首饰作坊、梅尔加德斯房间、圣索菲娅·德拉佩德那个原始寂静王国,都陷在房子处,就象陷在一片茂密丛林里,谁也没有足够走进这片丛林。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


悔不当初, 悔改, 悔过, 悔恨, 悔棋, 悔悟, 悔悟的, 悔罪, 悔罪的, 悔罪的人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接