有奖纠错
| 划词

Los programas de estudios de la enseñanza superior se aprobaban en Moscú.

高等教育的课程在莫斯科指定。

评价该例句:好评差评指正

El autor apeló al Presidente del Tribunal de la ciudad de Moscú solicitando un procedimiento de supervisión (nadzor).

5 提交人然监督程序向莫斯科市法院院长提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

Afirmó que, de hecho, Washington y Moscú mantenían conversaciones bilaterales casi constantes para facilitar la expedición de visados.

事实上,华盛顿和莫斯科在双边一级几乎一直在讨论加快签证签发问题。

评价该例句:好评差评指正

Hay otras cuestiones sobre las que necesitaríamos recibir instrucciones de Moscú —por ejemplo, el mecanismo de desarme y otros temas.

关于诸如裁军机制等等其他问题,我们需要等待来自莫斯科的指示。

评价该例句:好评差评指正

Se dijo a la Sra. Bakhmina que permanecería detenida hasta que el Sr. Gololobov regresara a Moscú y compareciera en la Fiscalía.

Bakhmina女士被告,在Gololobov先生返回莫斯科并在检察院出现前,她将一直被拘留。

评价该例句:好评差评指正

El Tratado de Moscú no va más allá de la desactivación de las armas nucleares y las Partes no tienen ninguna obligación de destruirlas.

莫斯科条约》并没有超过让核武器解除待命状态的范畴,缔约方没有任何销毁其核武器的义务。

评价该例句:好评差评指正

Como es bien sabido, Moscú siempre ha apoyado el principio de la integridad territorial de Azerbaiyán, así como otros principios y normas fundamentales del derecho internacional.

众所周莫斯科一贯支持阿塞拜疆的领土完整原则以及其他基本规范和国际法原则。

评价该例句:好评差评指正

Las reducciones en el número de ojivas nucleares estratégicas desplegadas previstas en el Tratado de Moscú constituyen un paso positivo en el proceso de desescalada nuclear.

莫斯科条约》削减已部署战略核弹头数量的设想是核降级过程的积极步骤。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Bush visitó hoy Moscú para honrar el sacrificio hecho durante la guerra por millones de estadounidenses, europeos y ciudadanos de otros lugares del mundo.

布什总统今天在莫斯科纪念战争中数百万的美国人、欧洲人和许多其他民族的人们所作出的共同牺牲。

评价该例句:好评差评指正

Acoge con satisfacción la concertación del Tratado de Moscú y prevé mayores reducciones en los arsenales de la Federación de Rusia y de los Estados Unidos de América.

欧洲盟欢迎《莫斯科条约》,期待着进一步减少俄罗斯和美国的核武库。

评价该例句:好评差评指正

Acoge con satisfacción la entrada en vigor del Tratado de Moscú entre los Estados Unidos y la Federación de Rusia y espera que ambos Estados partes lo apliquen íntegramente.

日本欣见美国和俄罗斯间的《莫斯科条约》生效,并希望两个缔约国全面执行该项条约。

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto, celebramos la conclusión del Tratado estratégico sobre reducciones de armas ofensivas (Tratado de Moscú), concertado entre los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia.

在这方面,我们欢迎美利坚合众国和俄罗斯缔结了《削减进攻性战略武器条约》(《莫斯科条约》)。

评价该例句:好评差评指正

Esa invasión supuso la realización de una conspiración infame conocida como el Pacto Ribbentrop-Molotov, que había sido firmado en Moscú el 23 de agosto, una semana antes del ataque alemán.

这次侵略是8月23日、德国攻击前一星期在莫斯科签署的臭名昭著的里宾特洛夫和莫洛托夫条约阴谋的实施。

评价该例句:好评差评指正

La Sala de lo Penal del Tribunal Municipal de Moscú estimó que la decisión de la instancia inferior, que había dispuesto la detención provisional de Svetlana Bakhmina, era lícita y estaba fundamentada.

莫斯科市法院刑事庭认为下级法院还押Svetlana Bakhmina的决定合法且有充分依

评价该例句:好评差评指正

La República de Corea acoge con beneplácito la entrada en vigor del Tratado de Moscú y espera que los Estados Unidos y la Federación de Rusia avancen rápidamente hacia el desarme nuclear.

大韩民国对《莫斯科条约》生效表示欢迎,希望美国和俄罗斯在核裁军道路上尽快取得进展。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Ostroukhov interpuso un recurso contra la sentencia del tribunal de primera instancia ante el Tribunal de la ciudad de Moscú para que fuese anulada y se sobreseyera la causa.

4 Ostroukhov先生就初审法院的裁决向莫斯科市法院提出上诉,要求取消这项裁决并且撤消案件。

评价该例句:好评差评指正

En apelación, el Tribunal de la ciudad de Moscú determinó que la posesión de esa cantidad de droga era un delito tanto de acuerdo con el antiguo como con el nuevo Código.

莫斯科市法院在其上述案件的裁决中说,无论是旧的刑法还是新的刑法,拥有这样数量的毒品均构成犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Antes, durante y después de esa fecha, prácticamente todas las regiones del mundo han sufrido a su vez atentados de origen terrorista; desde Londres hasta Sharm-el-Sheikh, desde Moscú hasta Bali, nadie parece haber salido incólume.

在那一天前、期间和,几乎所有区域都遭受了造成恐怖的袭击;从伦敦到沙姆沙伊赫,从莫斯科到巴厘,没有哪个地方似乎得以幸免。

评价该例句:好评差评指正

La República de Corea celebra los notables progresos alcanzados hasta la fecha en cuanto a la reducción de los arsenales nucleares y la adopción de compromisos sobre nuevas reducciones en virtud del Tratado de Moscú.

大韩民国欢迎迄今在削减核武库方面取得的重大进展,以及承诺莫斯科条约》进一步予以削减。

评价该例句:好评差评指正

A fin de proseguir las actividades en expansión de la Subdivisión en la CEI y Asia central, algunos expertos se instalaron en Moscú y en la Oficina Regional de la ONUDD para Asia central en Tashkent.

为对该处在独体和中亚不断扩大的活动采取续行动,向莫斯科和设在塔什干的毒品和犯罪问题办事处中亚区域办事处派驻了一些专家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使变坏, 使变旧, 使变空, 使变宽, 使变老, 使变冷, 使变凉, 使变亮, 使变年青, 使变年轻,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sergi Martin 生活西语课堂

Vamos a Moscú. El verbo IR es un verbo irregular.

们要去斯科。动词IR是一个不规则动词。

评价该例句:好评差评指正
《百孤独》幕后

Apolinar Moscote me viene decir cómo es que yo tengo que pintar mi casa.

阿波利纳尔·斯科特来告诉该如何粉刷的房子。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉 Pedro Páramo

Me dicen que salieron de Mascota.

人们,他们已离开了斯科塔。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选

Está a unos 9000 kilómetros de Moscú y si quisiéramos ir en auto desde ahí tardaríamos unas 130 horas.

距离斯科大约9000公里,如果们想开车去,要开130个小时。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234

Allí Moscú tiene la base de su flota en el mar Negro.

斯科在黑海设有舰队基地。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20232

Es la advertencia que ha lanzado hoy Moscú.

这是斯科今天发出的警告。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20237

Ataque a la ciudad financiera de Moscú.

金融城市斯科的袭击。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20237

Ucrania ha atacado la ciudad financiera de Moscú.

乌克兰袭击了金融城市斯科

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233

Tanto Moscú como Kiev informan de grandes bajas.

斯科和基辅均报告伤亡惨重。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20236

Con ello, Europa occidental quiere mandar mensaje contundente a Moscú.

借此,西欧希望向斯科发出强烈信息。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De hecho, se encuentra más cerca de Moscú que de Ottawa.

事实上,它比渥太华更靠近斯科

评价该例句:好评差评指正
Telediario202312

Moscú reconoce que una persona ha muerto pero dice que el barco solo está dañado.

斯科承认有人死亡,但表示这艘船只是受损。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233

Y no es el único arresto que acapara titulares en Moscú.

他并不是唯一登上斯科头条新闻的被捕者。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20248

Moscú asegura que ya un dron ucraniano alcanzó las instalaciones la semana pasada.

斯科保证,一架乌克兰无人机已于上周抵达这些设施。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202411

Otro ataque de Moscú esta mañana ha provocado al menos 10 muertos enormes.

今天早上来自斯科的另一起袭击造成至少 10 人死亡。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20236

Las puertas están abiertas, y Moscú no tiene nada que decir.

大门敞开,斯科无话可

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233

Un incidente, que negó Moscú, y que ha elevado la tensión entre los dos países.

斯科否认了这一事件,并加剧了两国之间的紧张关系。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20247

Moscú niega haber atacado la instalación en Kiev, donde continúan los trabajos de desescombro.

斯科否认袭击了基辅的设施,那里的碎片清除工作仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202412

Moscú acusa a Kiev del ataque, que no ha dejado víctimas.

斯科指责基辅此次袭击事件负责,但袭击并未造成人员伤亡。

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish Learn Spanish with everyday

O sea, aprendí un montón de cosas de Moscú.

的意思是,斯科学到了很多东西。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使不和, 使不和睦, 使不及格, 使不结果实, 使不可能, 使不快, 使不灵便, 使不满意, 使不名誉, 使不能平静,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接