有奖纠错
| 划词

Se propuso un proyecto de ley para limitar el margen de ganancia del intermediario.

法律规定了一个计划来限制中间人获利额度。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, la Junta no está en condiciones de evaluar el fundamento y la razonabilidad de las hipótesis o su incidencia sobre la competitividad y rentabilidad de la UNOPS.

因此,委员会无法基础和合理性,也无法对项目厅竞争力和获利能力影响。

评价该例句:好评差评指正

Los gobiernos y las partes interesadas internacionales pueden prestar una importante contribución en la identificación, desarrollo y apoyo de las instituciones de microfinanciación, y el informe ofrece recomendaciones a esos efectos.

然而,依然存在众多问题,特别是如何接触到那些依然未获得小额供资人,以及日益发展小额供资商业化所引起有关平衡社会使命必要性与金融可持续性和可获利必要性担忧。

评价该例句:好评差评指正

Si los regímenes de la insolvencia previeran sanciones contra las operaciones de personas allegadas, los pagos indebidos efectuados por deudores ya insolventes y las transferencias infravaloradas o sobrevaloradas, se desalentaría a quienes trataran de sacar provecho de ellas.

如果无力偿债制度规定了惩罚措施,对那些试图从内部交易、无力偿债时不适当付款、压价低价高转让等活动中获利人实行制裁,那么将可抑制这类活动。

评价该例句:好评差评指正

Las tres funciones de los empresarios mencionadas con más frecuencia son las siguientes: búsqueda del riesgo (voluntad de asumir riesgos y enfrentar incertidumbres), innovación (generar, difundir y aplicar ideas innovadoras) y búsqueda de oportunidades (reconocer y aprovechar nuevas oportunidades para obtener utilidades).

最常提及创业者三个功能是:甘冒风险(例如,愿意承担风险和面对不确定情况),勇于革新(例如,提出、传播和应用具有创新想法)和寻找机会(找出并抓住新获利机会)。

评价该例句:好评差评指正

Teniendo en cuenta las declaraciones que se habían formulado, la Sra. Hampson hizo hincapié en que correspondía a los pueblos indígenas (no a la personas o entidades no indígenas que sacaban provecho de los conocimientos de los indígenas sin su debido consentimiento) determinar si los derechos sobre los conocimientos tradicionales debían compartirse y de qué modo habría de procederse al respecto.

鉴于以前已发表一份声明,汉普森女士强调应由土著人民(而不是那些未征得适当同意就从土著诀窍中获利非土著个人实体)来决定是否将传统知识权利共享以及如何共享。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


小规模战斗, 小鬼, 小锅, 小孩, 小孩子, 小孩子的, 小海滩, 小海湾, 小寒, 小行星,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年3月合集

Que son las que más se están lucrando.

们是获利最多人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Cree que hay indicios fundados de que tuvo un papel clave en la trama corrupta que se lucró con la venta de mascarillas en pandemia.

认为,有充分证流行期间通过销售口罩获利腐败阴谋中发挥了键作用。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Cree que hay indicios fundados de que tuvo un papel clave en la trama corrupta que se lucró con la venta de mascarillas en pandemia, Cristina Blach.

克里斯蒂娜·布拉赫 (Cristina Blach) 认为,有充分证,她流行期间通过销售口罩获利腐败阴谋中发挥了键作用。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Y esa publicidad suele venir de sitios como las industrias farmacéutica, agroquímica y pecuaria doméstica, industrias que sólo publicitan aquello de lo que pueden sacar beneficio, como medicamentos, fertilizantes, suplementos para acuarios y demás cócteles químicos altamente procesados.

这种广告通常来自于医药行业,农业化学或畜牧业,来自于这些只为自己能获利东西做宣传产业,们打广告比如药物、肥料、水族箱补充剂或者其精加工化学合成物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


小花招, 小黄鱼, 小伙子, 小货车, 小鸡, 小集团, 小计, 小家碧玉, 小家庭, 小尖刀,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接