有奖纠错
| 划词

El cuartel aloja un regimiento.

这个里驻扎着一个团。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, la falta de viviendas en las provincias ha continuado entorpeciendo el despliegue efectivo de la policía en el país.

在这方面,各省都存在短缺问题,影响了在全国各地有效地部署警员。

评价该例句:好评差评指正

Los ataques contra comisarías y guarniciones de policía y el saqueo de arsenales por los rebeldes han sido una característica importante de esta sublevación.

反叛者攻击警察派出所和,抢夺武器是这次反叛行动的重要特征。

评价该例句:好评差评指正

La renovación de los centros regionales de formación de la policía de Makeni, Bo y Kenema se ha completado, y se han construido pabellones en estos centros para alojar a los participantes.

马克尼、博城和凯内马的区域警察培训中心的整修已经完成,在这些中心建造了,以解决学员膳宿问题。

评价该例句:好评差评指正

17) El Comité sigue preocupado porque los centros de prisión preventiva, los campamentos de reclusión y las cárceles no son dirigidos en conformidad con las disposiciones del Pacto (artículos 7, 9 y 10 del Pacto).

(17) 委员会仍感到关切的是,对预审拘留中心、和囚犯的管理不符合《公约》的条款(《公约》第、九和十条)。

评价该例句:好评差评指正

Todos los años, la Comisión Federal de Servicios Públicos (CFSP) organiza este examen para seleccionar el personal de 12 cuadros directivos: Contabilidad, Comercio, Aduanas, Gestión de Distritos, Relaciones Exteriores, Impuesto a los Réditos, Información, Territorios y Cantones Militares, Administración de Oficinas, Policía, Correos y Ferrocarriles.

联邦公务委员会(FPSC)每年举行一次这,以招聘十二业务干部职员:会计;商贸;海关;政区管理;外交事务;所得税;信息;军事驻地和管理;办公管理;警务;邮政;铁路。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva observa, no obstante, que en el período 2003-2004 se realizaron gastos no presupuestados por importe de 2.265.300 dólares en la partida instalaciones e infraestructura para el suministro inmediato de estructuras prefabricadas, algunas de las cuales se destinaron a satisfacer la petición de un contingente de instalaciones rígidas de alojamiento, que no estaban previstas.

不过,咨询委员会指出,未编入预算的2 265 300美元的支出是2003/04年执行期间在设施和基础设施项下发生的,用于即刻购置预制构件,一些构件是为了满足未曾预料的一个特遣队对联合国硬墙的要求。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión lamenta el retraso en la habilitación de estos módulos y la consiguiente prórroga del pago de dietas por misión, pero es consciente del trabajo que tuvieron que desempeñar los servicios integrados de apoyo de la UNMIL con motivo de las operaciones de puesta en marcha de la Misión y de la construcción de los campamentos para excombatientes.

委员会感到遗憾的是,这些住处设施的竣工以及特派任务生活津贴延长期的付款都推迟了,但委员会知道,在开办期间的行动中对该特派团综合支助服务的需求很大,而且也需要为前战斗人员建造

评价该例句:好评差评指正

El establecimiento, en todo el país, de comités de seguridad e inteligencia, denominados comités de seguridad provinciales y de distrito, que constituyen marcos de cooperación entre la policía de Sierra Leona, las fuerzas armadas y las autoridades locales en cuestiones de seguridad en los niveles de distrito y de provincia, así como la construcción de cuarteles para tropas en las provincias y zonas fronterizas, con arreglo a un programa denominado Operación Pebu, también forman parte integrante del programa.

建立称为省安全委员会和区安全委员会的安全和情报委员会,以提供塞拉利昂警察、武装部队和地方当局就安全事项在省区两级合作的框架,以及根据名为住所行动的方案在各省和边界地区为部队建造,也是这一方案的重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

El Cuerpo de Protección comenzó a instalar rótulos trilingües en los cuarteles y a distribuir carteles, folletos y un boletín mensual en los tres idiomas; también se han puesto en marcha un sitio trilingüe en la Web, una oficina para las comunidades, un servicio de traducción e interpretación, una campaña en los medios de comunicación, un curso básico de serbio y proyectos humanitarios y de reconstrucción civil en zonas pobladas por minorías; se ha prestado apoyo logístico a miembros vulnerables de las comunidades minoritarias; y se han celebrado reuniones con los serbios de Kosovo y otras comunidades minoritarias, municipalidades, organizaciones no gubernamentales, organizaciones internacionales y otros interesados.

科索沃保护团已开始发展和实施三语文的标志、布告栏、传单和每月通讯;一个三语文网站;一个社区办公室;一个笔译/口译股;一场媒体运动;一个塞语基础培训班;少数族裔地区民事重建和人道主义项目;少数族裔社区弱势成员的后勤支助;与科索沃塞族及其他少数族裔社区、各市镇、非政府组织、国际组织及其他方面举行会议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


amarradero, amarradijo, amarrado, amarradura, amarraje, amarrar, amarre, amarrete, amarrido, amarro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小银和我

Aquí, en esta casa grande, hoy cuartel de la Guardia Civil, nací yo, Platero.

我就生在这里,小银,就在这座现在是宪警大屋子里。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信上校

Entonces nada -respondió el coronel-. Que el entierro no puede pasar frente al cuartel de la policía.

" 没怎么," 上校回道," 说是不许葬礼队伍从前头经过。"

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

No tiene cuarteles, no tiene instalaciones.

它没有,也没有设施。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Se le relaciona con supuestas irregularidades en la contratación de obras en los cuarteles.

他与工程承包中涉嫌违规行为有关。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Hay novedades en la investigación sobre las adjudicaciones supuestamente irregulares de las reformas de los cuarteles de la Guardia Civil.

国民警卫队革涉嫌违规授奖调查中传来消息。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El ejército asegura que ha destruido más de 450 objetivos, principalmente cuarteles y túneles, posiciones de disparo de misiles anti carros.

陆军声称已摧毁了450多个目标,主要是和隧道、反坦克导弹发射阵地。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Grupos de soldados, al mando del Comandante de Armas, adornaban el frente de los cuarteles vecinos con faroles, banderitas y cadenas de papel de China azul y blanco.

一群群士兵,在司令官指挥下,正在用灯笼、小旗和蓝白两色中国纸链装饰大门。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

También en esa comisión se analizarán los contratos de las obras de los cuarteles de la Guardia Civil que investiga la Justicia en el llamado Caso Cuarteles.

该委员会还将分析司法部正在所谓案中调查国民警卫队工程合同。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Fuentes de Interior, vinculan su cese con las supuestas irregularidades detectadas en las obras de casi 200 cuarteles y que investiga Asuntos Internos y un juzgado de Madrid.

内部消息人士将他解雇与在 200 个工程中发现涉嫌违规行为联系起来,并由内部事务部和马德里一家法院进行调查。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信上校

El coronel levantó la vista. Vio al alcalde en el balcón del cuartel en una actitud discursiva. Estaba en calzoncillos y franela, hinchada la mejilla sin afeitar. Los músicos suspendieron la marcha fúnebre.

上校抬了抬眼,瞧见市长站在阳台上,姿势夸张。他穿着法兰绒睡衣,双颊浮肿,胡子也没刮。乐手们停止了演奏。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

En el interior sur de la provincia de Castellón, en barracas, a 1000 metros de altura, nieva con intensidad, con fuerza, desde hace ya un par de horas, y también se acumulan ya esos primeros centímetros de espesor de la nieve.

在卡斯特利翁省南部内陆,海拔 1,000 米里,下了几个小时大雪,最初几厘米积雪厚度已经积聚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


amasador, amasadura, amasamiento, amasandería, amasandero, amasar, amasia, amasiato, amasijar, amasijo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接