有奖纠错
| 划词

La transformación del sistema financiero mundial ha aumentado la probabilidad de que se produzcan ciclos de expansión y contracción.

全球金融体制的转变增加了经济繁荣与萧条交替循环的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Con la liberalización, los mercados de capitales, tanto nacionales como internacionales, han mostrado una mayor tendencia a un comportamiento cíclico, lo que aumenta la probabilidad de que se produzcan ciclos de auge y recesión.

随着自由化的到来,国家和国际资本市场的取向都更趋于同经济周期呈正向变化,从而增加了经济繁荣与萧条交替循环的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, debo señalar que las difíciles condiciones económicas de la región podrían conducir, en cualquier momento, a la inestabilidad social, como ocurriría en cualquier sociedad con una alta tasa de desempleo y estancamiento económico constante.

然而,我必须强困难的经济况会在任何致社会动乱,任何社会凡失业率高和持续萧条都会发生这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Las corrientes de entrada y salida de capital privado que fomentan los ciclos de expansión y contracción ponen de manifiesto la necesidad de crear instituciones e instrumentos de mercado que alienten una mayor estabilidad de las corrientes de capital.

私人资本流入和外流助长周期性波动,繁荣与萧条交替循环突出说明,应当制定市场制度和法规以鼓励更加稳定的资本流动。

评价该例句:好评差评指正

Para resolver esos problemas, desde su etapa inicial, el subprograma Educación Cultural se desarrolló como plan de actividades complejas encaminadas a mejorar la situación en el subsector y a prevenir el subdesarrollo y la depresión económica en el futuro.

为了解决这些问题,在初期阶段就已将文化教育分方案制定成一项复杂的活动计划,它将能改进该分部门的况,并防止未来可能出现的发展不足和萧条

评价该例句:好评差评指正

La dependencia de los productos básicos para un crecimiento sostenido ha demostrado ser en el pasado una amarga bendición, en parte debido a que las súbitas subidas de precios de los productos básicos han tendido ser más breves que las caídas subsiguientes, y debido a que dichos repuntes de precios, especialmente cuando fueron gestionados indebidamente, han tenido un impacto distorsionador en otros sectores de la economía productiva.

依靠商品实现实质性增长的过去已经证明有喜又有忧,这一方面是因为商品兴旺间与随后的萧条相比总是较短,另一方面是这种兴旺,特别是管理不善,对生产经济的他部分具有扭曲性影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


多发性硬化症, 多发性粘液瘤, 多方, 多方面, 多方面的, 多风, 多风的, 多哥, 多哥共和国, 多功能,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B2

Las consecuencias fueron desastrosas y la larga recesión económica se convirtió en una depresión.

后果是灾难性,长期经济衰退最终演变成经济

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Durante la depresión, las palomitas de maíz a precios muy económicos, era uno de los pocos lujos que las familias podían permitirse.

在经济期间,爆米花价格相当实惠,曾是人们能负担得起少数奢侈品之一。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Así que en 1930, con la " Gran Depresión" en pleno auge, se anunciaba el desodorante como un remedio para que los varones conservaran su empleo.

因此1930年,随着经济到达顶峰,除臭剂被宣传为男人保住工秘方。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Durante la década de los 40, España sufrió una gran depresión económica debido a la posguerra y a las sanciones políticas y económicas impuestas por la ONU.

20世纪40年代,由于战后时期以及联政治和经济制裁,西班牙遭受了严重经济

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Cuando Perséfone está en el cielo con su madre, la tierra florece y se llena de luz, pero cuando vuelve al inframundo, la tristeza de Deméter causa frío e infertilidad en la tierra.

当珀耳塞福涅和母亲都待在天上时,地回春,充满了光明,而当她回到冥界时,德墨忒尔悲伤导致人间寒冷

评价该例句:好评差评指正
风之影

15 La sombrerería Fortuny, o lo que quedaba de ella, languidecía al pie de un angosto edificio ennegrecido de hollín y de aspecto miserable en la ronda de San Antonio, junto a la plaza de Goya.

15 富尔杜尼帽子专卖店旧址仍在。老旧店面,就在圣安东尼奥环城路一栋占地狭小、破旧肮脏建筑物楼下,一旁是戈雅广场。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


多浆的, 多角形, 多角形的, 多节的, 多筋腱的, 多晶形的, 多久, 多孔, 多孔的, 多孔性,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接