有奖纠错
| 划词

Mi hijo no va atrasado en el colegio.

我儿子在学校不算

评价该例句:好评差评指正

La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso.

虚心使人进步,骄傲使人

评价该例句:好评差评指正

Los rezagos sociales requieren mucho mayores esfuerzos.

要求我们作出更大的

评价该例句:好评差评指正

Los requerimientos de transferencia financiera, técnica y tecnológica están todavía atrasados.

政、技术和技能等方面的转让依远远

评价该例句:好评差评指正

Como resultado, marchamos a la zaga en la realización de muchas de nuestras metas.

其结果是,我们在实现我们的很多指标方面了。

评价该例句:好评差评指正

Estos países están quedándose rezagados en la realización de muchos de los ODM.

最不发达国家在许多千年发展目标方面于其他国家。

评价该例句:好评差评指正

También se ha distribuido una circular del Gobierno tendente a prevenir y eliminar la discriminación.

不过,尽管出台了这些措,妇女的地位仍远远于男子。

评价该例句:好评差评指正

La organización de las elecciones acusa mucho retraso, asimismo desde el punto de vista logístico.

竞选的组织工作,包括从勤角度看的筹备工作都远于计划。

评价该例句:好评差评指正

Este es el meollo de la cuestión: una sociedad atrasada.

这是问题的关键,一个的社会。

评价该例句:好评差评指正

Mientras que la reforma de la Organización cobra impulso, la renovación de su Sede se está quedando rezagada.

本组织的改革正在加速,总部的翻新仍

评价该例句:好评差评指正

Ni la seguridad en el trabajo ni las condiciones de higiene ni las herramientas de producción son adecuadas.

职业安全、卫生设和生产工具都非常

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, al propio tiempo, debemos liberarnos de las secuelas del atraso que impera en otros sentidos.

但是,与此同时,伊拉克还必须解决其他地区的现象。

评价该例句:好评差评指正

Durante muchos años, la India se quedó a la zaga de muchos países en el desarrollo de las autopistas.

多年来,在发展高速公路方面,印度于许多国家。

评价该例句:好评差评指正

La reforma del sistema público de radiodifusión siguió a la zaga de las otras reformas que requiere el estudio de viabilidad.

公共广播系统的改革继续于可行性研究报告要求进行的其他改革。

评价该例句:好评差评指正

A pesar del crecimiento real del producto interno bruto, la mayoría de los países menos adelantados han quedado aun más rezagados.

多数最不发达国家国内生产总值出现实际增长,但是越来越

评价该例句:好评差评指正

No obstante, los países con infraestructuras informáticas y tecnológicas escasamente desarrolladas estaban quedando muy a la zaga con relación al resto.

但是,那些计算机和技术基础设发展十分的国家,却被远远抛在所有其他国家的头。

评价该例句:好评差评指正

Las PYMES indias no están muy rezagadas respecto de las empresas más grandes en lo que se refiere a las actividades de SIED.

印度中小型企业在对外直接投资活动中并未远远于大型企业。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres y niñas de minorías étnicas siguen estando a la zaga en cuanto al pleno ejercicio de sus derechos y su integración.

少数民族的妇女和女童在提高能和融入社会方面仍处于地位。

评价该例句:好评差评指正

En el Decreto también se disponen medidas para eliminar con el tiempo las costumbres atrasadas y desfavorables para las mujeres de estas regiones.

该法令还规定了在上述地区最终消除这些对妇女不利的习俗的措

评价该例句:好评差评指正

No obstante, en el informe se señala que la actitud de la población en general ha quedado rezagada con respecto a las políticas adoptadas.

而,报告指出公众的态度于政策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 踵门道谢, 踵事增华, 踵武, 仲裁, 仲裁法庭, 仲裁人, 仲裁书, 仲春,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中西同传:国家主席习近平演讲

La apertura aporta progreso y el aislamiento, solamente aporta retraso.

开放带来进,封闭导致

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Vamos muy retrasados respecto a las otras clases.

我们和其他班比起来已经很多了。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El resto aparecen muy por detrás en la estadística.

其余国家在统计数据中远远

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La temperatura había descendido en picado desde la puesta del sol.

,山里的气温很快降下来.

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

España significaba, en gran medida, para muchos, el atraso.

对于很多人来说,西班牙很大程度上意味着

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y no le van en zaga sus doncellas; que todas corren como el viento.

她的侍女也,她们都能疾跑如风!”

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Israel, por supuesto, no se quedó atrás y respondió con más y más represión.

当然,以色列也,进行了更多的镇压。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El médico se retrasó estudiando los datos que la enfermera había escrito en una tablilla.

医生,研究着护士在登记表上写下的内容。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En el continente americano solo se ubica por detrás de Uruguay.

在美洲大陆上,仅于乌拉圭。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

El tiempo no se detiene y España no puede quedarse inmóvil, ni ir por detrás de los acontecimientos.

时间会止前,西班牙也应当与时俱进,于时代潮流。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En Bolivia la situación parece más rezagada, ya que hay más reticencia a la intervención de compañías extranjeras.

在玻利维亚开采情况似乎了,因为外国公司的干预受到了阻挠。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Como la Unión Soviética había sacado gran ventaja en los primeros años, Estados Unidos puso cartas en el asunto.

由于最初年苏联取得了巨大的成就,美国高度重视,

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Vicente, te estás quedando atrás. - Me estoy quedando atrás. Sí, sí, sí.

- 维森特,你了。 - 我了。对对对。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年12月合集

Por su parte, la inversión permanece rezagada.

就投资而言,其仍然

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

He bajado casi cuatro segundos mi mejor marca.

我比最好成绩了近四秒。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Estoy muchísimo más atrasada que las otras.

我比其他人很多。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Hace un año estaban 16 puntos por debajo.

一年前,他们了 16 个百分点。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Esto nos da una idea de la pobreza y el atraso del país.

这让我们对这个国家的贫困和有了一个认识。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Azahara acabó con, a tres golpes de la ganadora, la estadounidense Lilia Vu.

阿扎哈拉最终冠军美国选手莉莉娅·武 (Lilia Vu) 三杆。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Con este empate el Madrid se queda a cuatro puntos del líder, el FC Barcelona.

在这场平局中,马德里队仍领头羊巴塞罗那队四分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


重复做, 重工业, 重过磷酸钙, 重轰炸机, 重划, 重婚, 重活, 重击, 重机关枪, 重价,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接