Mi hijo no va atrasado en el colegio.
我儿子学校不算落后。
La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso.
虚心使人进步,骄傲使人落后。
Los rezagos sociales requieren mucho mayores esfuerzos.
落后要求我们作出更大的努力。
Los requerimientos de transferencia financiera, técnica y tecnológica están todavía atrasados.
财政、技术和技能等方面的转让依然远远落后。
Como resultado, marchamos a la zaga en la realización de muchas de nuestras metas.
其结果是,我们实现我们的很指标方面落后了。
Estos países están quedándose rezagados en la realización de muchos de los ODM.
最不发达国家千年发展目标方面落后于其他国家。
También se ha distribuido una circular del Gobierno tendente a prevenir y eliminar la discriminación.
不过,尽管出台了这些措,妇女的地位仍然远远落后于男子。
La organización de las elecciones acusa mucho retraso, asimismo desde el punto de vista logístico.
竞选的组织工作,包括从后看的筹备工作都远落后于计划。
Este es el meollo de la cuestión: una sociedad atrasada.
这是问题的关键,一个落后的社会。
Mientras que la reforma de la Organización cobra impulso, la renovación de su Sede se está quedando rezagada.
虽然本组织的改革正加速,总部的翻新仍然落后。
Ni la seguridad en el trabajo ni las condiciones de higiene ni las herramientas de producción son adecuadas.
职业安全、卫生设和生产工具都非常落后。
Sin embargo, al propio tiempo, debemos liberarnos de las secuelas del atraso que impera en otros sentidos.
但是,与此同时,伊拉克还必须解决其他地区的落后现象。
Durante muchos años, la India se quedó a la zaga de muchos países en el desarrollo de las autopistas.
年来,发展高速公路方面,印落后于国家。
La reforma del sistema público de radiodifusión siguió a la zaga de las otras reformas que requiere el estudio de viabilidad.
公共广播系统的改革继续落后于可行性研究报告要求进行的其他改革。
A pesar del crecimiento real del producto interno bruto, la mayoría de los países menos adelantados han quedado aun más rezagados.
虽然数最不发达国家国内生产总值出现实际增长,但是越来越落后。
No obstante, los países con infraestructuras informáticas y tecnológicas escasamente desarrolladas estaban quedando muy a la zaga con relación al resto.
但是,那些计算机和技术基础设发展十分落后的国家,却被远远抛所有其他国家的后头。
Las PYMES indias no están muy rezagadas respecto de las empresas más grandes en lo que se refiere a las actividades de SIED.
印中小型企业对外直接投资活动中并未远远落后于大型企业。
Las mujeres y niñas de minorías étnicas siguen estando a la zaga en cuanto al pleno ejercicio de sus derechos y su integración.
少数民族的妇女和女童提高能力和融入社会方面仍处于落后地位。
En el Decreto también se disponen medidas para eliminar con el tiempo las costumbres atrasadas y desfavorables para las mujeres de estas regiones.
该法令还规定了上述地区最终消除这些对妇女不利的落后习俗的措。
No obstante, en el informe se señala que la actitud de la población en general ha quedado rezagada con respecto a las políticas adoptadas.
然而,报告指出公众的态落后于政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La apertura aporta progreso y el aislamiento, solamente aporta retraso.
开放带来进步,封闭导致落后。
Vamos muy retrasados respecto a las otras clases.
我们和其他比起来已经落后很多了。
El resto aparecen muy por detrás en la estadística.
其余国家在统计数据中远远落后。
La temperatura había descendido en picado desde la puesta del sol.
日落后,山里的气温很快降下来.
España significaba, en gran medida, para muchos, el atraso.
对于很多人来说,西很大程度上意味着落后。
Y no le van en zaga sus doncellas; que todas corren como el viento.
她的侍女落后,她们都能疾跑如风!”
Israel, por supuesto, no se quedó atrás y respondió con más y más represión.
当然,以色甘落后,进行了更多的镇压。
El médico se retrasó estudiando los datos que la enfermera había escrito en una tablilla.
医生落后几步,研究着护士在登记表上写下的内容。
En el continente americano solo se ubica por detrás de Uruguay.
在美洲大陆上,仅落后于乌拉圭。
El tiempo no se detiene y España no puede quedarse inmóvil, ni ir por detrás de los acontecimientos.
时间会止步前,西应当与时俱进,应落后于时代潮流。
En Bolivia la situación parece más rezagada, ya que hay más reticencia a la intervención de compañías extranjeras.
在玻利维亚开采情况似乎落后了,因为外国公司的干预受到了阻挠。
Como la Unión Soviética había sacado gran ventaja en los primeros años, Estados Unidos puso cartas en el asunto.
由于最初几年苏联取得了巨大的成就,美国高度重视,甘落后。
Vicente, te estás quedando atrás. - Me estoy quedando atrás. Sí, sí, sí.
- 维森特,你落后了。 - 我落后了。对对对。
Por su parte, la inversión permanece rezagada.
就投资而言,其仍然落后。
He bajado casi cuatro segundos mi mejor marca.
我比最好成绩落后了近四秒。
Estoy muchísimo más atrasada que las otras.
我比其他人落后很多。
Hace un año estaban 16 puntos por debajo.
一年前,他们落后了 16 个百分点。
Esto nos da una idea de la pobreza y el atraso del país.
这让我们对这个国家的贫困和落后有了一个认识。
Azahara acabó con, a tres golpes de la ganadora, la estadounidense Lilia Vu.
阿扎哈拉最终落后冠军美国选手莉莉娅·武 (Lilia Vu) 三杆。
Con este empate el Madrid se queda a cuatro puntos del líder, el FC Barcelona.
在这场平局中,马德里队仍落后领头羊巴塞罗那队四分。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释