El agua pluvial se recoge en el aljibe.
雨收集在蓄池中。
Israel no sólo construye y amplía asentamientos ilegales con el fin de controlar los principales acuíferos en el territorio palestino ocupado sino que permite también a los colonos israelíes que descarguen desechos sin tratar en tierras palestinas.
为了控制被占领巴勒斯坦领土上主要蓄层,以色列在修建并扩展非法定居点同时,还允许定居者在巴勒斯坦土地上堆放未经处理废物。
Con un mejor acceso a los mercados de la OCDE y fuertes incentivos para desarrollar el comercio Sur-Sur, las bolsas de productos básicos pueden hacer posible que los países en desarrollo aprovechen la nueva demanda a la que pueden tener acceso.
由于经合组织市场准入改善以及发展南南贸易强烈鼓励,初级商品交易所可以使发展中国家成为新增需求直接蓄池。
El Iraq sostiene asimismo que Kuwait ha contribuido a dañar los acuíferos porque no adoptó las medidas adecuadas y oportunas para eliminar los lagos de petróleo adyacentes y los pozos de recuperación de petróleo que supuestamente causaron la contaminación del agua subterránea.
伊拉克进一步争辩说,科威特助成了蓄层损害,因为它未采取及时和适当步骤来清除据称造成地下污染邻近石油湖和石油回收井。
En cualquier caso, el Grupo observa que, en comparación con la producción total de agua dulce en Kuwait, la producción de agua subterránea en los acuíferos de Raudhatain y Umm Al-Aish era mínima, tanto antes como después de la invasión y ocupación por el Iraq.
小组注意到,无论如何,在伊拉克入侵和占领前后,与科威特淡生产总量相比,Raudhatain 和 Umm Al-Aish蓄层地下产量很少。
No obstante, para que haya un uso sostenible de los recursos hídricos subterráneos sería necesario establecer regímenes reguladores para controlar el agotamiento de los acuíferos y proteger la calidad del agua, por lo que habría que desarrollar capacidades de control y aplicación o mejorar las existentes.
但是,对地下资进行可持续利,将需要管理机构控制蓄层枯竭,保护质量,为此,需要发展或加强监测和强制执行能力。
El sistema de abastecimiento de agua de la aldea está situado en el lado libanés de la Línea Azul y consta de dos bombas en la orilla occidental y dos bombas y un embalse en la orilla oriental, conectados mediante una tubería que discurre por el lecho del río.
该村供系统位于蓝线黎巴嫩一边,在河西有两个泵,东有两个泵和一个蓄池,通过河床上一条管连接起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con grandes reverencias le digo: Ahora volvemos a la encrucijada anterioro Ahora desembocamos en otro patioo Bien decía yo que te gustaría la canaletao Ahora verás una cisterna que se llenó de arenao Ya verás cómo el sótano se bifurca.
我毕恭毕敬对他说:现在我们回到先前的岔口,或者现在我们进另一个庭院,或者我早就说过你会喜欢小沟的,或者现在你将看到一个积泥沙的蓄池,或者你还会看到一分为二的地下室。