有奖纠错
| 划词

Le gusta mucho el picante ,pero su precaria salud no le permite comerlo.

他很喜欢吃辣,但是他虚弱身体又不容许他吃辣。

评价该例句:好评差评指正

Creo que es imposible contrarrestar la industria de los estupefacientes en el Afganistán cuando la investigación, el enjuiciamiento, las cortes y los sistemas de detención son débiles o inexistentes.

我认为,当调查、起诉、法院和拘留制度虚弱或不存在时候,就不可能反对阿富汗毒品工业。

评价该例句:好评差评指正

Lamentando los resultados que han tenido las instituciones débiles heredadas de la era colonial, un líder africano expresa que "algunas de las contradicciones y problemas legados por la administración colonial siguen planteándonos problemas (a los africanos) hoy día".

一位非洲领导人面对殖民时期遗留下来虚弱体制所产生影响感到十分愤懑,他这样指责说:“殖民统治遗留下来一些矛盾和问题到今天仍然对我们(非洲人)造成了问题”。

评价该例句:好评差评指正

Hay que hacer más para aliviar el estrangulamiento que ha causado la deuda a nuestras economías de por sí débiles y frágiles, y hay que resolver de inmediato la cancelación total de la deuda de los países menos adelantados.

我们必力,以解债务对我们已经虚弱和脆弱经济压制,并且决心立即实现全部免除最不发达国家债务。

评价该例句:好评差评指正

Mi Gobierno, hace dos años, ha heredado una situación que se caracterizaba por un estancamiento económico, recesión, antagonismo político estéril, violencia, expansión de la pobreza, e instituciones públicas débiles y poco confiables, traducidas en tímidas políticas sociales que se encontraban lejos de encarar las metas del Milenio.

两年前,我国政府继承局面是,经济停滞、衰退、毫无结果政治对抗、暴力、日趋贫穷以及虚弱和不可靠公共体制,导致社会政策犹豫不决,远远无法实现千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正

En particular, la consolidación de la paz cobra aún mayor importancia ante la fragilidad y vulnerabilidad de la situación que existe en el período posterior a la restauración de la paz, ya que casi el 50% de los conflictos armados vuelven a estallar dentro de los primeros cinco años de su cesación.

尤其是,鉴于在恢复和平后,局势是虚弱和脆弱,开展建设和平活动尤其重要,因为近50%武装冲突在停止后五年内又重新爆发。

评价该例句:好评差评指正

Nigeria espera que la comunidad internacional atienda el llamamiento del Secretario General para que se confiera la máxima prioridad a las cuestiones críticas de la juventud y el desempleo, y en particular a los problemas debilitantes de los niños soldados, así como al desarrollo de políticas y programas para la protección y la potenciación de la mujer.

尼日利亚希望,国际社会将重视秘书长号召,最优先地重视处理青年和失业关键问题,尤其是处理儿童兵使国家变得虚弱问题,并制定保护妇女和增强她们能力政策和方案。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que esto refleja una vez más, la manera sesgada, ambigua y perjudicial para el pueblo afgano en que se ha enfocado por parte de las Naciones Unidas la asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la reconstrucción de países asolados por la guerra, pues ha estado presidida por la idea de un Estado colapsado, fallido o impotente y un supuesto derecho de la comunidad internacional para determinar la naturaleza de las instituciones que es necesario construir como alternativas para un Estado estigmatizado como fallido e incapaz de cumplir con sus funciones públicas básicas.

我们认为这是联合国在提供紧急国际援助,促进饱经战祸国家和平、正常状态及重建时,再度采取了有偏向、含混和有害方式,对待阿富汗人民。 这种方式根据是,据认为,面对一个崩溃、失败或虚弱国家,国际社会有权决定需要建立何种体制,来取代一个被指称为失败或无力履行其基本职能国家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


走近, 走开, 走廊, 走漏, 走路, 走路摇摆, 走马, 走马灯, 走马疳, 走马看花,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Educasonic睡

No soy más que una débil oveja -dijo el joven león.

“我只不过是一只虚弱羊”,小狮子说。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

La debilidad de Roma acabará por ceder ante el empuje de estos pueblos, siendo también Hispania uno de sus objetivos.

虚弱罗马帝国也成为了这些人目标。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Y él los veía a los dos, ella llorando, el pequeño buscando cobijo en sus pechos, igual...

他只能看着无助又无奈母子,母亲泪流满面,虚弱稚儿缩在母亲怀里,一如眼景象。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Hacer aguas quiere decir mostrar síntomas de fracaso o de debilidad.

造水意味着表现出失败或虚弱症状。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Consciente de ello, Haw no se sintió tan débil como cuando estaba en el depósito de Queso Q, sin Queso.

明白了这一点,不再像在奶酪 Q 站时,在没有奶酪日子里感到那样虚弱了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Le aconsejó darle de tomar vino de rejalgar el quinto día del quinto mes, cuando el poder de los demonios es más débil.

法海建议许仙在五月初五端午节那天给妻子喝雄黄酒,那是妖怪力量最虚弱时刻。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Se refiere a las mujeres que aparentan ser frágiles, débiles y víctimas con la finalidad de obtener un beneficio propio y calculado.

它指是那些看起来脆弱、虚弱和受妇女,以获得自己和经过计算利益。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

No siempre estaba seguro de saber de qué tenia miedo, pero, en el debilitado estado en que se hallaba, ahora ya sabía que se trataba, simplemente, de miedo a seguir solo.

他常常难以确定自己到什么,但是,在目这样虚弱状况下,他知道,他只是,一个人独自行。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

En general las vacunas están compuestas por la propia enfermedad o el propio virus muerto o en una forma más débil de forma que no son capaces de enfermarnos.

一般来说疫苗由疾病本身或死病毒或是较为虚弱而无法致病病毒组成。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Y desde aquel día en adelante, se levantó todas las mañanas antes del alba para ir a la noria, y ganar de este modo aquel vaso de leche que sentaba tan bien a su pobre padre.

从这天起,整整五个月工夫,他每天天没亮就起来,跑去摇辘轳,换来一杯牛奶。牛奶使他爸爸虚弱身体好起来了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Una infección bacteriana puede ser resultado de una segunda infección, o sea que primero te enfermaste con un virus, pero por falta de cuidados una bacteria oportunista fue capaz de ingresar a tu debilitado cuerpecito. Ay, ¡abusiva!

细菌性感染可能是二次感染结果,换句话说,第一次是病毒性感染导致你生病,但是由于缺乏照料,一个机会主义细菌得以进入你虚弱身躯。可恶!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


走下坡路, 走下坡路的, 走向, 走向反面, 走向胜利, 走样, 走音, 走远路, 走运, 走运的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接