有奖纠错
| 划词

Nadie puede ser detenido únicamente por razones de raza, color, origen nacional, pertenencia étnica o religión.

任何不应只根据种族、肤色、民族、族裔或宗教受到拘留。

评价该例句:好评差评指正

Estamos comprometidos a mejorar la vida de nuestros ciudadanos, independientemente de su religión, origen étnico o lugar de residencia.

我们承诺改善我国公民生活,而无论宗教、民族或居住地点。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno apoya los vínculos culturales, espirituales y lingüísticos entre ciudadanos de otros orígenes nacionales y los países de sus antepasados.

政府支持其他民族公民与他们祖先国家之间文化、精神与语言联系。

评价该例句:好评差评指正

La violencia en el hogar se produce en zonas tanto urbanas como rurales y en grupos de población de cualquier origen étnico.

无论是在城市还是在农村,也不管是何种民族口组别,家庭暴力都会发生。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo fundamental de Organizaciones Mundo Afro es luchar contra el racismo y promover a la comunidad de ascendencia africana en el Uruguay.

Mundo Afro组织基本目标是在乌拉圭境内反对种族主义并促进非洲社群进步。

评价该例句:好评差评指正

Son eficientes, funcionan y Georgia se ha convertido en un Estado-nación que integra eficientemente a personas de todos los orígenes étnicos y religiones.

它们效率高且行之有效,格鲁吉亚成为一个有效融入所有民族和信仰民族国家。

评价该例句:好评差评指正

El autor de la comunicación es el Sr. Panayote Celal, padre de la presunta víctima, Sr. Angelos Celal, nacional griego fallecido de origen romaní.

1 来文提交是Panayote Celal先生(是据称受害Angelos Celal先生之父,后者为罗姆希腊国民。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto hace a la orientación profesional, capacitación y elección de profesión no existe discriminación alguna por razones de género, raza, color u origen étnico.

专业方向、培训和职业选择,没有基性别、种族、肤色或歧视。

评价该例句:好评差评指正

Los motivos de discriminación citados con más frecuencia fueron la raza, el color, el origen étnico o nacional, así como la edad y la condición social.

最常引用歧视理由是种族、肤色、族裔或民族及年龄和社会状况。

评价该例句:好评差评指正

Turquía no ha levantado nunca un censo sobre la base del origen étnico, por lo que nadie sabe exactamente cuántos ciudadanos turcos son de origen kurdo.

土耳其从未根据民族开展口普查,所以没有确切知道有多少土耳其公民是库尔德出身。

评价该例句:好评差评指正

Los motivos de discriminación más invocados en estas denuncias fueron la discapacidad, el sexo, la raza, el color o el origen étnico o nacional y la edad.

这些控诉中最常见歧视理由是残疾、性别、种族、肤色或族裔或民族及年龄。

评价该例句:好评差评指正

De ahí se desprende que por “grupos nacionales”, deberían entenderse conjuntos de personas que tienen una identidad característica en cuanto a la nacionalidad o el origen nacional.

因此,凡提及“民族团体”,应指那些在民族性或民族方面具有特征群。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco es cierto que las embarazadas con niños de padre chino están sujetas a castigo, puesto que la ley prohíbe la discriminación contra los niños nacidos fuera del matrimonio.

怀有一半中国孩子孕妇也没有受到惩罚,因为法律禁止对非婚生子女歧视。

评价该例句:好评差评指正

20) El Comité advierte el compromiso del Estado Parte de que todos los ciudadanos de Grecia disfruten de iguales derechos, con independencia de su religión u origen étnico.

(20) 委员会注意到缔约国致力使希腊所有公民,无论其宗教或民族如何,均可平等享受自己权利。

评价该例句:好评差评指正

Entre las categorías de trabajadores no protegidos por las leyes sobre salario o con subsidios de otro tipo figuran los despedidos durante la guerra en razón de su origen étnico.

不受最低工资法保护或其他保护,包括战争期间因民族而被解雇

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres sufren discriminación en todo el mundo por diversas razones, entre las que se cuenta el origen étnico, por lo que es importante un seguimiento de las situaciones para observar las tendencias.

妇女在世界各国受歧视原因有许多,包括民族,因此,监测形势发展和观察各种趋势是很重要

评价该例句:好评差评指正

Es necesario tener en cuenta que el Reino Unido, desde la expulsión de las autoridades argentinas, ha excluido de las islas a los pobladores argentinos continentales, estableciendo en su lugar una población de origen británico.

应当考虑到联合王国自赶走阿根廷当局后,不准阿根廷大陆民进入这些群岛,并代之以英国口。

评价该例句:好评差评指正

Prefieren invertir en los muchachos con el argumento de que ellos garantizarán la continuidad del linaje, en tanto que las niñas (según dicen) cuando se casan abandonan sus propios linajes familiares y adoptan los patronímicos, por ejemplo.

他们宁愿投资到男孩身上,声称这样可以保证延续,而女孩一旦结婚就会离开自己家庭,成为丈夫家

评价该例句:好评差评指正

Anteriormente, la Ley sólo permitía que se reconociera la nacionalidad pakistaní del niño o la niña de padre pakistaní, pues regía el principio de transmisión del derecho a la ciudadanía al descendiente tan sólo por línea paterna.

在此以前,根据只因父亲一方关系才有公民身份权原则,法律只允许给予父亲为巴基斯坦国民儿童以巴基斯坦国籍。

评价该例句:好评差评指正

También recomienda al Estado Parte que haga más esfuerzos para eliminar tales prejuicios y vele por que la aplicación de la legislación antiterrorista no afecte desproporcionadamente a determinados grupos étnicos ni a las personas de otros orígenes nacionales.

委员会建议,缔约国加强努力消除此类偏见,并确保实施打击恐怖主义立法不会对具体族裔群体和其他民族民形成过多影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


creacionista, creador, crear, creatina, creatinina, creatinuria, creatividad, creativo, creatorrea, crecedero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

¿De verdad cree usted que tengo mala sangre?

“您真认为我血统不好?”

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

¿Cree que yo tengo mala sangre?

你认为我有恶劣的血统吗?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合

Así, muchos mexicanos poseen ascendencia francesa muchas veces sin saberlo.

许多墨西哥人具有法国血统,但他们对往往不自知。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Con la sangre que lleva dentro no quiero tener esa responsabilidad.

“这孩子有这样的血统,我可不想担这份责任。”

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

En 25 años más se estima que uno de cada cuatro estadounidenses será de origen hispano.

近25年间,四分之的美国人都有西班牙血统

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

En 1916, Argentina, un país con mucha sangre italiana, creó su propio Columbus Day.

1916年,阿根廷,个有着很部分意血统的国家,设立了自己的哥伦布日。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

A pesar de su apellido y la mezcolanza de sus orígenes, hablaba con soltura en español.

虽然嫁了个德国人,自己的血统也比较复杂,但是她的西班牙语非常流利。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Pues si más o menos la mitad de la población de Argentina tiene ascendencia italiana, ¿qué esperabas?

然而,如果阿根廷有半人口拥有意血统,那你还想得到什么结果呢?

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Es decir, los linajes de varones neandertales no los tenemos, tenemos linajes de mujeres.

也就是说,我们没有尼安德特男性的血统,只有尼安德特女性的血统

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El anciano les reveló su linaje familiar.

老人向他们透露了他的家族血统

评价该例句:好评差评指正
B站《日拱卒》西班牙语课

Sí, soy medio española, medio suiza.

是的,我有半西班牙血统半瑞士血统

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y sí, comentarios como esos, aunque ellos también tenían ascendencia lenca.

是的,有类似的评论,尽管他们也有伦卡血统

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Creo que se dice así, con pedigrí.

我认为这就是说的,有血统

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Mi linaje paterno desciende de R1 ¡como el de Darwin!

我的父系血统是 R1 的后裔,就像达尔文的样!

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Que del lado de su mamá tenía sus orígenes en Europa, específicamente Alemania e Inglaterra.

从他母亲的角度来看,他的血统是欧洲,特别是德国和英国。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Y mucha gente dice que tiene ascendencia, o es descendente de Geo von Lengerke.

而且很多人说他们有他的血统,或者他们是Geo von Lengerke的后代。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Yousaf es musulmán, hijo de inmigrantes, de ascendencia paquistaní, y tiene 37 años.

Yousaf 是穆斯林,移民的儿子,巴基斯坦血统,现年 37 岁。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Se llamaba Violet, era angloargentina y trabajaba en el Titanic.

她的名字叫紫罗兰,拥有英裔阿根廷血统,并在泰坦尼克号上工作。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Mi mamá tiene familia de Argentina, así que yo soy 50% italiano, podríamos decir, y 50% argentino.

我妈妈的家人来自阿根廷,所以我有 50% 的意血统,还有 50% 的阿根廷血统

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合

Los mestizos peruanos portarían en promedio un 60% de ascendencia nativa, la más alta entre los mestizos de Latinoamérica.

秘鲁混血平均拥有60%的土著血统,是拉丁美洲混血中最高的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


creído, crema, cremá, crema de afeitar, crema hidratante, cremación, cremallera, crematística, crematístico, crematorio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接