有奖纠错
| 划词

En esta reunión no tiene ni voz ni voto.

这次会议既没有发言权也没有表决权

评价该例句:好评差评指正

Cada Estado Parte en el Tratado tendrá un voto.

缔约国应有表决权

评价该例句:好评差评指正

Los suplentes podrán participar en las deliberaciones de la Junta sin derecho de voto.

候补理事可以参加理事会议事活动,但无表决权

评价该例句:好评差评指正

En explicación de voto antes de la votación, el representante de Nueva Zelandia formula una declaración.

新西兰代表在表决权发言解释投票。

评价该例句:好评差评指正

Asiste como observador, pero sin voto

他作为观察员参加, 没有表决权.

评价该例句:好评差评指正

Miembro del Comité de Programa y de Presupuesto sin derecho de voto: Perú.

没有表决权的方案预算委员会委员:秘鲁。

评价该例句:好评差评指正

Aunque el Procurador General es miembro de ambos Consejos, no vota en ninguno de los dos.

检察总长虽是立法局行政局的成员,但在两个机构都无表决权

评价该例句:好评差评指正

Miembros de la Junta de Desarrollo Industrial sin derecho de voto: Brasil, Bolivia, Uruguay.

没有表决权的工业发展理事会理事国:巴西、玻利维亚、乌拉圭。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Taal (Gambia) dice que los miembros de la Asamblea Nacional, tanto propuestos como electos, tienen derecho de voto.

Taal先生(冈比亚)说,国民议会的提名当选成员均有表决权

评价该例句:好评差评指正

Es necesario fortalecer la voz y el voto de los países en desarrollo en los órganos de gobierno de esas instituciones.

发展中国家在管理此类机构方面的表决权必须得到加强。

评价该例句:好评差评指正

La proporción de votos de cada país y de las agrupaciones de países depende esencialmente del modo en que se calculan las cuotas.

配额的计算方式对个别国家国家集团的相对表决权而言至关重要。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo Ejecutivo estaría constituido por el Ministro Jefe, tres o cuatro ministros y el Procurador General (que no tendría derecho a voto).

执行局将包括首席部长三或四名部长及检察总长(他没有表决权)。

评价该例句:好评差评指正

La Presidenta, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Burundi, a petición de éste, a participar en el examen del tema.

主席征得安理会的同意,应布隆迪代表的请求,邀请他参加讨论,但无表决权

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en la Unión Europea, muchos Estados miembros permiten la existencia de acciones con derecho a voto múltiples o sin derecho al voto.

例如,在欧洲联盟,许多成员国允许含有多次表决权或无表决权的股票。

评价该例句:好评差评指正

El primero se titula “Solicitud de restablecimiento del derecho de voto: Afganistán” y el segundo, “Solicitud de restablecimiento del derecho de voto: Kazajstán”.

项决定草案题为“关于恢复阿富汗表决权的请求”,第二项决定草案题为“关于恢复哈萨克斯坦表决权的请求”。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Burundi, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto.

主席征得安理会的同意,应布隆迪代表的请求,邀请他参加讨论,但无表决权

评价该例句:好评差评指正

El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Somalia, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto.

主席征得安理会的同意,应索马里代表的请求,邀请他参加讨论,但无表决权

评价该例句:好评差评指正

En esos casos, los Estados miembros de tales organizaciones de integración económica regional no tendrán derecho a emitir los votos asignados a cada uno de ellos.

在这种情况下,这类区域经济体化组织的成员国不得行使其单独表决权

评价该例句:好评差评指正

El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Timor-Leste, a petición de éste, a participar en el debate sin derecho de voto.

主席应东帝汶代表的请求并征得安理会同意,邀请他参加讨论,但无表决权

评价该例句:好评差评指正

La Presidenta, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Haití, a petición de éste, a participar en el debate sin derecho de voto.

主席征得安理会的同意,应海地代表的请求,邀请他参加讨论,但无表决权

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


agenciero, agencioso, agenda, agenda de direcciones, agenesia, agente, agente contaminante, agente intermediario, agente de policía, agente de viajes,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接