有奖纠错
| 划词

Deseo que conste el compromiso y la laboriosidad del personal del Tribunal Penal Internacional para Rwanda.

我要卢旺达问题国际法庭工作人员献身和勤奋精神。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro reconocimiento se extiende a la labor del Fiscal, Sr.

我们还检察官路易斯·莫雷诺-奥坎波先生为完成这一复杂和艰巨任务所做工作。

评价该例句:好评差评指正

También se han creado premios a varios niveles para reconocer las contribuciones importantes a la seguridad vial.

在各级还设立了各种奖项,以对道路安全所作重要贡献。

评价该例句:好评差评指正

Arhur Penn fue distinguido anoche en Berlín con el Oso de Oro honorífico por toda una vida dedicada al cine.

阿瑟佩恩昨晚荣获柏林金熊奖以其一生奉献给电影。

评价该例句:好评差评指正

Esos esfuerzos se vieron coronados con éxito con la concesión del Premio Nobel de la Paz, que se habían ganado y se merecían.

原子能机构获得诺贝尔和平奖是对这些,这是他们奋工作结果,也是受之无愧奖赏。

评价该例句:好评差评指正

Se iniciará un sistema de reconocimiento de la actuación profesional en el que se premia la excelencia en el rendimiento, tanto de personas como de equipos.

将启动奖励个人和团队优异绩效绩效制度。

评价该例句:好评差评指正

Este mes, el Fondo Mundial para la Naturaleza galardonó a Fiji con el Conservation Leadership Award, para encomiarnos por nuestro compromiso con la conservación y el desarrollo sostenible.

本月早些时候,世界自然基金会授予斐济世界自然基金会领导奖,以我们对于养护和可持续承诺。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, la Unión tiene numerosas formas de rendir tributo a las mujeres y grupos de mujeres destacados, así como formas prácticas de educación para fortalecer la capacidad de las mujeres.

妇女联合会还以各种方式表现突出个人、妇女团体,表扬提高妇女能教育实践模式。

评价该例句:好评差评指正

Hemos establecido un premio nacional en reconocimiento de las prácticas idóneas en materia de solidaridad social que se aplican las municipalidades, las iglesias, el sector empresarial y los movimientos sociales.

我们制订了国家性奖励,以在各市、教会、商业界和社会运动中社会团结方面佳做法。

评价该例句:好评差评指正

Reconocemos hoy los esfuerzos de esas mujeres extraordinarias, e instamos al Consejo de Seguridad a que las respete adoptando medidas ulteriores en relación con este asunto en las Naciones Unidas.

今天,我们这些巾帼英雄所作,促请安全理事会尊重她们,在联合国内就这个问题进一步采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Se presentó un pergamino de honor al fallecido ex Primer Ministro del Líbano, Rafik Hariri, por su papel destacado y visionario en la reconstrucción de Beirut después de la guerra civil.

已故黎巴嫩总理拉菲克·哈里里受到,他在冲突后贝鲁特重建中挥了有远见杰出作用。

评价该例句:好评差评指正

Es realmente un digno y considerable tributo a los logros alcanzados por el Organismo y su Director General, así como a sus importantes contribuciones al mundo y a la paz mundial.

它确实是项名副其实大奖,了该机构及其总干事成就和他们对世界、对全球和平重要贡献。

评价该例句:好评差评指正

Esto se debe en buena medida —quisiera reconocerlo acá— al compromiso inquebrantable del personal y el equipo de la ONUCI, así como a los otros colegas de las Naciones Unidas que trabajan en el país.

我要联合国科特迪瓦行动工作人员和团队、以及联合国在该国工作其他同事们坚定承诺。

评价该例句:好评差评指正

El hecho de que el Premio Nobel de la Paz se haya concedido este año al OIEA y a su Director General es un reconocimiento importante del papel que desempeña el Organismo en todo el mundo.

诺贝尔和平奖今年授予原子能机构及其总干事,这是对该机构在全世界范围所作用

评价该例句:好评差评指正

Jeffrey Sachs y el difunto ex Primer Ministro del Líbano, Rafic Hariri, al que le fue concedida la mención especial del Pergamino de Honor de Hábitat por su papel visionario en la reconstrucción del Líbano después del conflicto.

哈里里受到特别,被授予人居荣誉奖,以他在冲突后黎巴嫩重建中所起作用和远见卓识。

评价该例句:好评差评指正

Esta es una iniciativa conjunta nacional y de los estados en la que se reconoce y premia a las mujeres que han demostrado tener una visión fuerte y positiva en relación con el futuro de las zonas rurales y las regionales de Australia.

农村妇女奖是澳大利亚/州政府一项联合倡议,旨在现了开创澳大利亚农村和地区前景宏愿妇女。

评价该例句:好评差评指正

El PNUD debería crear incentivos, como un fondo de financiación para las cuestiones de género o un premio a la labor en ese ámbito, a fin de recompensar a las personas o a los grupos que realicen una labor excepcional de incorporación de la perspectiva de género.

计划署应订立奖励措施,诸如社会性别挑战基金或两性平等奖,以社会性别主流化工作出色个人或集体。

评价该例句:好评差评指正

Deseamos reconocer la labor del coordinador de las consultas oficiosas sobre el Convenio, Sr. Albert Hoffman, de Sudáfrica, a quien agradecemos sus incansables esfuerzos y felicitamos por sus dotes diplomáticas en nuestras negociaciones, que fueron cruciales para la consecución de este significativo logro de hoy.

我们谨有关该公约非正式协商协调员、南非艾伯特·霍夫曼先生所作工作,并感谢他和祝贺他为我们谈判所作出不懈和施外交才干,这是使我们取得今天这一重要成果关键。

评价该例句:好评差评指正

También reconocemos el papel fundamental del Gobierno de Papua Nueva Guinea y de las partes en Bougainville, la importante contribución realizada por los Estados vecinos y los países donantes, así como el papel positivo del pueblo de Bougainville, que culminó con su participación en las elecciones del mes pasado.

我们还巴布亚新几内亚政府和布干维尔各方重要作用、各邻国和捐助国重要贡献以及布干维尔人民积极作用,他们后参加了上个月选举。

评价该例句:好评差评指正

Al capacitar a su personal en materia de supervisión y análisis sistemáticos de los medios de comunicación, el Departamento ha conseguido obtener información valiosa y se ha hecho merecedor de una mención especial en el manual de evaluación de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna como ejemplo de práctica recomendada de análisis de contenidos.

新闻部通过对工作人员进行系统性媒体监测和分析方面培训,获得了很多宝贵见解,并在内部监督厅评价手册中得到,成为内容分析佳实践范例。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tartaroso, tartársco, tartera, tartesio, tartrato, tártrico, Tartufo, taruca, tarugada, tarugo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二个异乡故事

En la premiación final los hermanos fueron aclamados como ejemplo para la escuela, y les dieron diplomas de excelencia.

学年最后的表彰中,兄弟俩被评为学校的模范生,并拿到了荣誉证书。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Reconoceré tus logros en la próxima reunión.

我会下次会议上表彰您的成就。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年10月合集

El Nobel de Medicina fue a científicos por su aporte a las vacunas ARN mensajero.

诺贝尔医学奖颁给了科学家, 以表彰他们对信使 RNA 疫苗的贡献。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Anoche la los Grammys lo ensalzaron en el escenario, pero sigue sin conquistar los gramófonos más codiciados.

昨晚格莱美奖舞台上对他进行了表彰,但他仍然没有征服最令人垂涎​​的留声机。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

En octubre recogerá el premio en Oviedo a una trayectoria que empezó en un barrio de Barcelona.

十月,他维耶多领取该奖项,以表彰巴塞罗那附近开始的职业生涯。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Siempre he visto a mis padres en este escenario reconocer el trabajo bien hecho y las iniciativas que hacen mejorar a las sociedades.

我一直目睹我的父母这一舞台上表彰有益于社会的优秀工作和举

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Me importa, en definitiva, que estemos todos aquí celebrando y aprendiendo, y que reconozcamos a nuestros premiados con el mejor espíritu que estos tiempos necesitan.

对我来说,重要的我们此庆祝和学习,并以这个时代所需要的最佳精神来表彰获奖者。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Una cita que quiere servir de reconocimiento y homenaje a la apertura mundial de un género que es, además, patrimonio de la humanidad.

这一任命为了表彰和赞扬一种人类遗产的流派全球的开放。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Nos reúne esta noche el talento de nuestros cinco premiados y su compromiso con la sociedad y con los retos a los que se enfrenta.

今晚,我们相聚为了表彰我们的五位获奖者,他们有着过人的才华,全身心投入于社会和所面临的挑战中。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Y en unas horas se entregan en París, los premios " The Best" que reconocen, cada temporada, a los mejores en el mundo del fútbol.

几个小时后,表彰每个赛季世界足球最佳球员的“最佳”奖项就巴黎颁发。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年10月合集

El premio es por sus descubrimientos e invenciones que permiten el aprendizaje automático con redes neuronales artificiales, y que dieron su aporte a la inteligencia artificial.

该奖项旨表彰他的发现和发明, 这些发现和发明允许通过人工神经网络进行机器学习,并对人工智能做出了贡献。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Nadia Murad también ganó en 2018 este premio, por su ayuda a mujeres y niños y víctimas del genocidio y del tráfico de personas en los campos de refugiados.

纳迪亚·穆拉德也2018年获得了这个奖项,表彰她对妇女、儿童以及种族灭绝和难民营人口贩运受害者的帮助。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Le dieron el Premio Goldman, considerado el Nobel del medio ambiente, por su trabajo con el COPINH en el río Gualcarque y por lograr que Sinohydro abandonara el proyecto.

他被授予戈德曼奖, 被认为环境界的诺贝尔奖,以表彰他与 COPINH 瓜尔卡克河上的合作, 并促使中国水电放弃该项目。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Un reconocimiento que se le concede por " su amplia trayectoria como artista multimedia y por ser pionera en la utilzación de nuevas tecnologías desde los años 70 hasta la actualidad" .

该奖项表彰她“作为多媒体艺术家的广泛职业生涯,以及从 70 年代至今使用新技术的先驱”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年4月合集

El galardón, auspiciado por la Agencia de las Naciones Unidas para los Refugiados, honra a individuos u organizaciones que de manera extraordinaria protegen y asisten a personas refugiadas, desplazadas internas y apátridas.

该奖项由联合国难民署赞助,旨表彰为难民、国内流离失所者和无国籍人士提供杰出保护和援助的个人或组织。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

El galardón es otorgado por la Organización Mundial de la Salud (OMS) y fundaciones socias, y reconoce los logros de las metrópolis en materia de prevención de enfermedades no transmisibles y lesiones.

该奖项由世界卫生组织 (WHO) 和合作基金会颁发,旨表彰大都市预防非传染性疾病和伤害方面取得的成就。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Con el premio a Nilofar Hamedi, Elae Mohamadi y Nargis Mohamadi, el jurado ha querido rendir homenaje a la valiente labor de las periodistas iraníes, cuyos reportajes condujeron a una revolución histórica liderada por mujeres.

评审团奖项授予 Nilofar Hamedi、Elae Mohamadi 和 Nargis Mohamadi,以表彰伊朗女记者的勇敢工作,她们的报道引发了一场由女性领导的历史性革命。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年6月合集

El actual administrador había emplazado la escultura en octubre de 2011. La intendenta electa dijo que cumplirá una de sus promesas de campaña: con esta iniciativa quiere homenajear con un monumento al trabajo y al esfuerzo.

现任行政长官于 2011 年 10 月安装了这座雕塑。 这位当选市长表示, 她履行她的一项竞选承诺:通过这一举,她希望通过一座纪念碑来表彰工作和努力。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2025年1月合集

Karina Sarro fue elegida entre más de 5000 nominaciones y postulaciones de 89 países del Global Teacher Prize, una suerte de Nobel de la educación, creado para reconocer el rol que los docentes desempeñan en la sociedad.

卡琳娜·萨罗从来自 89 个国家的 5,000 多名提名和申请者中脱颖而出, 获得全球教师奖。该奖项堪称教育界的诺贝尔奖,旨表彰教师社会中发挥的作用。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Meses después, en señal de gratitud y reconocimiento por la significativa actuación de su marido, mi clienta recibiría de manos del jalifa la mayor distinción en la zona del Protectorado y yo la vestiría de seda y organza para tal acto.

几个月后,为了感谢与表彰兰根赫姆的卓越贡献,兰根赫姆太太从哈里发手中接过了西班牙保护区最高勋章,为了出席那个活动,我还为她做了一身真丝薄纱礼服。当然这些都后话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tasador, tasajear, tasajera, tasajo, tasajudo, tasar, tasca, tascador, tascar, tasco,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接