No seas bárbaro y compórtate con educación.
你别粗野,要表现得有教养。
Aquella fue una reacción anómala en su habitual comportamiento.
与平时相比那次表现反常。
Se diferencia por el entusiasmo con que trabaja.
工作努力,表现突出。
Su conducta es un ejemplo para todos.
的表现是大家学习的榜样.
Le castigaron por su mala conducta en clase.
因在课堂上表现恶劣而受罚。
Se ha conducido noblemente en esa circunstancia.
在那场合,表现得高尚。
Estuvo muy compuesto durante todo el acto.
在动中表现得稳重。
No podíamos comprender la maldad de su comportamiento.
我们无法的表现会如此恶劣。
Su permanencia en el centro queda condicionada a su comportamiento.
是否继续留在中心要看的表现。
La vehemencia se notaba en muchas cosas.
在许多事上都表现得有激情。
La chica muestra un gran interés por la geografía.
女孩对地学表现出大的兴趣。
Ha mostrado su valor en esa acción.
在那一行动中表现出了的勇敢。
Su conducta me iluminó acerca de sus intenciones.
的表现使我看清了的用意.。
Es una esfinge, no transmite ninguna emoción.
她是冷淡的人,不会表现出任何情绪。
Se mostró dolencia al ver pobre chico.
当看到那可怜的孩子时表现得冷漠。
A estos problemas estructurales se añade el de la representación de la juventud.
除了这些结构性问题外,还有年轻人的表现问题。
Ningún otro Gobierno del Brasil persiguió este objetivo con la determinación del Presidente Lula.
过去没有任何一政府在实现这目标方面表现出卢拉总统所表现出的决心。
Le pidió disculpas a su novia, mostrando su arrepentimiento.
向女友表现出的悔悟,并请求她的原谅。
Toda calidad se manifiesta en una cantidad determinada, sin cantidad no puede haber calidad.
任何质量都表现为一定的数量, 没有数量也就没有质量。
El Comité valora la actuación del Estado Parte.
委员会赞赏缔约国的表现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esto no es una señal de mala educación.
这不是没有礼貌的表现。
Desde muy niño reveló sus dotes para el dibujo.
他自幼便表现出绘画天赋。
Y ponte así, triste, ponte como que estás llorando.
表现得像你在哭一样。
Otra gran innovación tiene que ver con los temas representados.
另一创新点在于表现的主题。
Bueno, como si no hiciera otra cosa.
好,表现得若无其事。
No puedo quedar mal, ¡tengo que entregar el deber!
不能表现不好!必须交作业!
Una obra maestra que combina detalle, movimiento y expresividad.
这部作品结合了细节、动作表现力。
En todo caso, se comportó como si quisiera validarse frente a usted.
总之,他很想在您面前表现自己。
Por ejemplo, ya no debería comportarse como un niño.
例如,他不应该再表现得像个孩。
Te has comportado como un caballero.
表现的像个小绅士。
Si a ti te preguntan, oye, ¿y cómo te parece que lo hace?
如果问你,嘿,你觉得她表现如何?
Aquí tienes un representante del mestizaje cultural.
是文化融合的具体表现。
Pórtate bien o le digo a aquel policía que está allá que te lleve preso.
表现好点,不然就让警察把你关进监狱里。
Sin embargo, no son las únicas muestras de su genialidad.
但这两幅作品并不是他艺术才能的唯一表现。
No muestran grandes preocupaciones y su grado de optimismo es alto.
他们没有表现出很大的担忧,乐观程度很高。
Me he comportado como un idiota.
刚刚表现得像个白痴。
¿Sabes qué suelen recibir los niños que se portaron mal durante el año?
你知道一年中表现不好的孩会收到什么礼物吗?
Ambos están actuando con normalidad cuando estoy con ellos.
这两个人看到在这里都表现得都很普通。
El pollo cada vez come más y empieza a tener un fuerte carácter.
幼鸟吃得越来越多,开始表现出强烈的个性。
Son muestras de generosidad que reflejan esa responsabilidad y su compromiso con el presente.
这是慷慨的表现,反映了那种责任对现在的承诺。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释