有奖纠错
| 划词

El Grupo de Trabajo lamenta que el Gobierno no haya respondido a su petición.

工作组对该国政府没有做出答复

评价该例句:好评差评指正

Muchas delegaciones han lamentado no disponer de un informe sobre la estructura de gestión.

许多代团对没有有关管理结构的报告

评价该例句:好评差评指正

El Presidente lamenta que su propuesta no pueda ser aprobada por consenso.

主席对他的提议不能协商一致通过

评价该例句:好评差评指正

Al igual que otros, lamentamos esta reacción de Israel.

我们同其他国家一起对以色列的这种反应

评价该例句:好评差评指正

Consideramos muy graves los asesinatos de periodistas en cualquier parte del mundo.

我们对世界任何地区发生的谋杀记者事件

评价该例句:好评差评指正

Todos los Estados deberían intentar lograr las mayores reducciones posibles de dichas armas.

欧洲联盟对目裁军谈判会议停滞不

评价该例句:好评差评指正

El orador expresa su pesar por el tenor de las declaraciones formuladas por la representante del Departamento.

他对该部代发言的调子

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en inglés): Lamento que se haya cambiado el lugar de la reunión.

主席(以英语发言):我对会议地点有变

评价该例句:好评差评指正

El Comité lamenta la falta de datos estadísticos completos y actualizados en el informe del Estado Parte.

委员会对缔约国的报告缺乏全面和最新统计数据

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones lamentaron la falta de tiempo, que impidió que el Comité llegara a un acuerdo sobre las recomendaciones.

一些代团对委员会没有时间商定建议

评价该例句:好评差评指正

Egipto lamenta, sin embargo, que se haya hecho poco para traducir esta sensación de urgencia en medidas concretas.

但是,各方在把这种紧迫感转变为具体措施方面行动甚少,埃及对此

评价该例句:好评差评指正

El Comité deplora que los tribunales de Serbia y Montenegro no hayan sentado jurisprudencia sobre la aplicación del Pacto.

委员会对塞尔维亚和黑山法院没有援引选用《公约》的案例

评价该例句:好评差评指正

Su delegación también lamenta que en el documento final sólo se traten someramente los problemas relacionados con el comercio.

首脑会议成果文件对贸易问题只是一带而过,津巴布韦代团对此

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo deploraron la tendencia en ciertos sectores a identificar el terrorismo con determinados grupos religiosos o étnicos.

同时,他们对某些地区出现把恐怖主义与特定的宗教或族裔群体等同起来的趋势

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en inglés): Lamento la confusión que experimentamos anoche, que fue debida a problemas técnicos.

主席(以英语发言):昨天晚上,由于技术问题,出现了混乱情况,我对此

评价该例句:好评差评指正

Los representantes de Cuba y el Sudán lamentaron el procedimiento seguido y dijeron que no se podían asociar al consenso.

古巴和苏丹代对已采用的程序它们不参与上述协商一致。

评价该例句:好评差评指正

El Relator Especial lamenta que las organizaciones no gubernamentales internacionales también estén experimentando dificultades para llevar a cabo sus actividades.

特别报告员的是,国际非政府组织在进行活动时也遇到困难。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Ramadan (Líbano) celebra el aumento de la AOD, pero deplora que dicho aumento se haga de manera progresiva.

Ramadan先生(伊朗)对增加官方发展援助感到欣慰,但对增加速度过慢

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo lamenta que el Gobierno no le facilitara la información que le pidió, pese sus reiteradas peticiones al efecto.

工作组对于该国政府不顾反复请求而不提供有关资料

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo lamenta que el Gobierno no le haya facilitado la información solicitada, pese a las repetidas invitaciones al efecto.

工作组对于该国政府不顾反复请求而没有提交有关资料而

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


告饶, 告示, 告示牌, 告诉, 告退, 告慰, 告知, 告终, 告状, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Hola Spanish

Otra forma de decir " Lo siento" es decir " Lo lamento mucho" .

另一种表示遗憾的方式是" Lo lamento mucho" 。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Por su parte, el presidente francés Emmanuel Macron ha cancelado todos sus actos y ha lamentado lo sucedido.

法国克龙已经取消了他所有的程,并对所发生的事情表示遗憾

评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

Otra frase que podemos usar para decir " Lo siento" es ¡Qué pena! o ¡Qué lástima!

我们可以用来表示遗憾的另一种方式是¡Qué pena!或者¡Qué lástima!

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Aunque Prometeo permaneció en agonía perpetua, nunca expresó arrepentimiento por su acto de rebelión.

尽管普罗米修斯一直处于痛苦之中,但他从未对自己的叛逆表示遗憾

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Deploro la forma en que se estigmatizó y trató a las comunidades indígenas que protestaban, dice en su declaración.

他在声明中说,我对抗议的土著社区受到污名化和对待的方式表示遗憾

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Los expertos también deploraron las amenazas del primer ministro israelí Benjamín Netanyahu y de altos cargos israelíes de matar a dirigentes de Hamas en cualquier parte del mundo.

专家们还对以色列理本杰明·内塔尼亚胡和以色列高级官员杀死世界各地哈斯领导人表示遗憾

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

El Secretario General ha lamentado la decisión de Rusia de poner fin a la iniciativa del El mar Negro, que ha permitido el paso seguro de millones de toneladas de alimentos desde los puertos ucranianos.

秘书长对俄罗斯决定终止黑海倡议表示遗憾,该倡议使数百万吨食品能够从乌克兰港口安全通过。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Mucho se maravilló el tío Cándido de aquella historia, pero se compadeció del estudiante, le perdonó el daño causado y le dijo que se fuese a escape a presentarse a su padre y a reconciliarse con él.

坎迪多叔叔对他的话表示惊讶,但也怜悯这个学生,对他所遭受的一切表示遗憾,也让他快点回家让他父亲看一看、并在他面前忏悔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


搁不住, 搁浅, 搁置, 搁置不办, 搁置资金, , 割爱, 割草, 割草机, 割除,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接