有奖纠错
| 划词

La extrema pobreza debería definirse como una combinación de varios factores -escasez de ingresos, falta de desarrollo humano y exclusión social- que incluyen las nociones de precariedad y privación de capacidades.

赤贫应当界为收入方面贫困、方面贫困和受社会排斥境况种组合,这样就涵盖了缺乏基本安全和生活能力剥夺概念。

评价该例句:好评差评指正

Además, siempre ha habido, y sigue habiendo, problemas prácticos, vinculados al hecho de que el acceso a los servicios era o es más fácil para las personas que gozan del favor de las autoridades, mientras que las personas que viven marginadas, como las personas relegadas política, económica o socialmente, y los presos, sufren un mayor grado de exclusión debido a la falta de acceso o al acceso deficiente al sistema de seguridad social.

而且,从过去到现都面临着实际挑战,因为受到当垂青比较容易获得服务,至于政治/经济/社会上剥夺了权利以及关入监狱边缘人群,由于缺乏或没有充分机会参加社会保障系统,会程度上受到排斥

评价该例句:好评差评指正

Entre los elementos clave de ese enfoque figura la necesidad de adoptar iniciativas globales que hagan frente a los numerosos rasgos que caracterizan a la exclusión: el desglose de datos por categorías que definan al grupo postergado; el refuerzo de la capacidad de organización y promoción del grupo excluido; y el diseño de intervenciones contra la pobreza, con objeto de incrementar los activos económicos del grupo excluido y de modificar las prácticas, actitudes e ideologías sociales que suscita.

办法主要要素包括:必须制综合干预措施,解决作为排斥行为特征多方面问题:按照对剥夺权力群体义对资料进行分类;加强排斥群体组织和宣传能力;制除贫干预措施,以期增加排斥群体经济资产,并改变社会对这部分做法、态度和观念。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lavado, lavador, lavadora, lavadura, lavafrutas, lavaje, lavajo, lavamanos, lavamiento, lavanco,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接