Es esencial la rápida negociación de un tratado que prohíba la producción de material fisionable.
必须迅速对裂变材料禁条约展开谈判。
326 En el caso del hexafluoruro de uranio fisionable, la sustancia se asignrá al No. ONU 2977.
如果是易裂变六氟化铀,物质必须合国编号2977。
Estoy convencido de que hacer un tratado sobre material fisible aumentaría la seguridad de todos.
我深信制订有关裂变物质条约将增进我们大家安全。
Para que la prohibición de producir material fisible tenga efecto debe estar sujeta a verificación internacional.
裂变材料禁必须接受国际核查才能确保成功。
El tratado de cesación de la producción de materiales fisionables sigue siendo una prioridad para Australia.
《裂变材料禁条约》仍是澳大利亚优先关注事项。
La prohibición debe incluir el material fisible que se está produciendo hoy y las existencias actuales.
禁令必须涵盖实际已经出、已经成为储存裂变材料。
Seguimos convencidos de que la Conferencia debería iniciar negociaciones sobre un tratado relativo al material fisionable.
我们仍然认为,裁军谈判会议应开始谈判订立一项关于裂变材料条约。
El tratado será un paso importante en la promoción de la no proliferación y el desarme nucleares.
禁裂变材料条约是促进核不扩散和核裁军重要措施。
Por otra parte, los Estados Unidos de América dejaron de producir material fisionable hace casi 20 años.
此外,几乎20年前,美国就停止了裂变材料。
La campaña para concertar un tratado de prohibición de la producción de material fisible tiene una larga historia.
谈判一个禁止裂变材料条约努力由已久。
También necesitamos con urgencia un tratado multilateral y jurídicamente vinculante que proscriba la producción de material fisionable.
我们还紧急需要有一个有法律约束力多边条约,规定禁止裂变材料。
Esto significa que antes de poderlo utilizar para la fabricación de combustible debe aumentarse la concentración del 235U fisionable.
这意味着必须提高易裂变铀-235浓度,然后才能将其制成燃料。
Al mismo tiempo, un entorno regional propicio en Asia meridional y en Oriente Medio influiría en las negociaciones sobre ese tratado.
同样,裂变材料条约谈判也会受南亚和中东有利区域环境影响。
La proliferación de las armas nucleares plantea el grave riesgo de que los materiales fisibles caigan en las manos equivocadas.
核武器扩散构成严重风险,使裂变材料又可能落歹人手中。
Sudáfrica considera esta conclusión unilateral como un importante revés y un escollo para el comienzo de negociaciones sobre el tratado.
南非认为这一单方面结论是启动裂变材料条约谈判一个重大挫折和一块绊脚石。
Algunas emisiones son características de un complejo de armas nucleares e incluyen las de materiales fisionables y algunos elementos determinados.
一些排放是核武器综合设施所特有,其中包括裂变材料排放和某些特定轻元素。
Los progresos realizados en materia de desarme nuclear se vieron comprometidos por el prolongado estancamiento de la Conferencia de Desarme.
裁军谈判会议长期陷僵局,破坏了核裁军取得进展,各国必须努力打破僵局,以使会议就裂变材料禁条约和设立核裁军辅助机构开始谈判。
325 En el caso del hexafluoruro de uranio, no fisionable o fisionable exceptuado, la sustancia se asignará al No. ONU 2978.
如果是不裂变或例外易裂变六氟化铀,物质必须合国编号2978。
Sin embargo, ellos también se beneficiarían de un acuerdo que impidiera una peligrosa y costosa escalada de la producción de material fisible.
但他们也将获益于一个防止危险昂贵裂变材料攀升条约。
Hungría acoge complacida la voluntad y disposición de los Estados miembros de trabajar en pro de la concertación de ese tratado.
匈牙利欢迎各会员国愿意和随时准备就《裂变材料禁条约》进行谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Exploraron las propiedades del uranio, la fisión nuclear y la construcción de reactores.
索了铀特性、核反应堆建造。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释