有奖纠错
| 划词

Al año se importan aproximadamente 6.160 frascos de 100 ml para el Centro Nacional de Genética Médica, a través de un intermediario.

古巴国家医疗遗传学中心每年通过中介进口装载这种产品100毫升的小瓶大约6 160个。

评价该例句:好评差评指正

Los vehículos submarinos autónomos siempre llevan equipo para la medición oceanográfica, incluidos fluorímetros, transmisómetros, sondas de temperatura y salinidad y artefactos acústicos.

自主潜水器已经装载一系列收集海洋学测量数据的备,包括荧光计、透射表、温度和盐度探测器以及声学装置。

评价该例句:好评差评指正

El mismo día que Habsade se hizo con el control de Baidoa, Indohaadde le envió milicias y tres camiones con armas y gasoil.

就在哈布萨德夺取拜多阿的同一天,印多哈德为进驻拜多阿的哈布萨德民兵和装载军火、柴油的三辆卡车。

评价该例句:好评差评指正

Así las cosas, la carga, el estibado y la descarga no van en perjuicio de las demás obligaciones del porteador, como la de diligencia debida.

由此装载、积载和卸载概不影响承运人所承担的包括其应有谨慎义务在内的所有其他义务。

评价该例句:好评差评指正

Este proceso supone la conclusión de una tarea sumamente dificultosa —la eliminación del propulsor sólido de las cajas de motores cargadas de los ICBM SS-24.

此程序要求一项高度挑战性的任务——处理SS-24型洲际弹道导弹装载引擎箱中的固体燃料。

评价该例句:好评差评指正

Unos 113 efectivos de las Fuerzas de Defensa de Nueva Zelandia fueron enviados a la región con aviones, equipos de carga, equipos médicos y especialistas en comunicaciones.

大约113新西兰国防军人员同飞机、装载和医疗小组及通讯专家一起部署到该地区。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, se considera también que una cláusula FIO(S) está vinculada a los costos de carga, estibado, etc. sólo si no repercute en la responsabilidad del porteador.

还有一种观点认为应该把FIO(S)条款视之为只涉及装载、积载等费用,而不影响到承运人的赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

Ha concluido la fase de diseño de los proyectos restantes, a saber, la reubicación del economato y de la tienda de regalos y la construcción de una instalación de descarga.

其余项目,即搬迁小卖部和礼品店及修建装载区,已计阶段。

评价该例句:好评差评指正

1.3.6.4 A menos que se indique lo contrario, los recipientes a presión deberán estar dotados de un dispositivo de socorro para evitar que exploten en caso de rebose o incendio.

3.6.4 除非另有说明,压力贮器可配备紧急降压装置以避免装载过满或火灾时发生爆裂。

评价该例句:好评差评指正

Las armas y municiones exportadas como carga deben figuran en el manifiesto de carga del transportista exportador, y la operación de carga se efectúa bajo la supervisión del Departamento de Aduanas.

作为货物出口的武器和弹药是列在出口货轮的货物单上,并在海关部的监督下最后装载

评价该例句:好评差评指正

A consecuencia de estas disposiciones, la carga, el estibado y la descarga se hacen entrar en el ámbito del contrato de transporte y, por lo tanto, en el del proyecto de convenio.

这些条文所产生的影响是把装载、积载和卸载置于运输合同的范围以内,并从而置于公约草案之下。

评价该例句:好评差评指正

Cuando el Transbordador Espacial vuelva a volar, llevará a bordo el Inspection Boom construido en el Canadá, una prolongación del Canadarm que permitirá a los astronautas vigilar el sistema de protección térmica del transbordador.

当航天飞机重新进入飞行后,将装载加拿大建造的探测杆,这是空间站遥控机械手系统Canadarm的延伸部分,将使宇航员能够检查航天飞机的防热系统。

评价该例句:好评差评指正

La reciente distribución de existencias para el despliegue estratégico ha proporcionado experiencias valiosas en la gestión del cargamento por lo que respecta al llenado, el marcado, el despacho y la seguridad del cargamento en contenedores.

战略部署储存物资最近的部署情况在集装箱货物的装载、贴上标志、发放和安全方面,提供了宝贵的货物管理经验。

评价该例句:好评差评指正

Se informó de tensiones en la parte baja del distrito de Gali, donde el 16 de mayo efectivos armados abjasios amenazaron y obligaron a la población local a pagar una recompensa por un camión remolque robado que contenía chatarra de metal.

据报,5月16日阿布哈兹武装人员称一辆装载金属废料的拖车失窃,强迫村民赔偿,下加利地区的局势一度出现紧张。

评价该例句:好评差评指正

Este ejemplo de método de dimensionamiento de las aberturas de emergencia se utiliza para determinar la capacidad del sistema de escape que debe montarse en determinado RIG o cisterna para determinado peróxido orgánico o sustancia de reacción espontánea del Tipo F, o un preparado de éstos.

这一确定排气孔尺寸的方法例子是用于确定装载特定F型有机过氧化物或F型自反应物质或其配制品的具体中型散货箱或罐体需要装配的紧急排气能力。

评价该例句:好评差评指正

Hoy en día hay 5.000 toneladas de propulsor sólido contenidas en las 163 cajas de motores cargadas de 54.5 ICBM SS-24 en la fábrica Mecánica de Pavlograd y la Fábrica Química de Pavlograd (Ucrania), que han de eliminarse en forma que no cause peligro ni daños al medio ambiente.

现在,在帕夫洛格拉德机械厂和帕夫洛格拉德化学厂有545枚SS-24型洲际弹道导弹,其中的163个装载引擎箱中的5 000吨固体燃料,要以安全和无害环境的方式加以处理。

评价该例句:好评差评指正

En la primera situación, un contenedor aprobado de materiales fisionables sin marcas externas, pero con un sello, se declara cargado con material fisionable que emite neutrones, y se desplaza de una bodega, a través de un pórtico detector de neutrones, que da un resultado positivo. En este caso

第一种情况,一个经批准的裂变材料容器没有外部标记,但有封条,申报用来装载发散中子裂变材料,容器来自一个仓库,经过一个中子检测出入口,检测结果是肯定的。

评价该例句:好评差评指正

La partida de 3 millones de dólares con destino a mobiliario y equipo corresponde al costo de nuevos proyectos (2.590.000 dólares), la compra de un sistema de gestión de la corriente de datos electrónicos y servidores para atender los sistemas (60.000 dólares) y computadoras de escritorio para personal adicional (350.000 dólares).

为家具和备提供的经费3 000 000美元用于新项目费用(2 590 000美元)、购买电子数据工作流管理系统和装载该系统的服务器(60 000美元)以及新增工作人员的台式计算机(350 000美元)。

评价该例句:好评差评指正

En el proyecto se trata de armonizar las disposiciones previendo en el nuevo párrafo 6 del artículo 11 y en el párrafo 1 del artículo 14 (anteriormente párrafo 1 del artículo 11) que la carga, el estibado y la descarga constituyen obligaciones del porteador que entran dentro de su período de responsabilidad.

该草案试图在这方面取得某种统一,为此在新的第11(6)条和第14(1)条(原第11(1)条)中规定,装载、积载和卸载系承运人在其责任期内所承担的义务。

评价该例句:好评差评指正

El argumento aducido parece ser que si las partes convienen en que las mercancías sean entregadas en un contenedor, el cargador deberá no sólo cargar, manipular, estibar, sujetar y afianzar las mercancías debidamente, por ejemplo embalándolas en cajones que soporten las condiciones del viaje, sino que deberá afianzar esos cajones en el interior del contenedor.

其所持的理由似乎是,如果各方当事人商定将货物放在集装箱内交付,则托运人不仅必须使用把货物装在能承受运输的箱子里的方法来对货物加以适当的装载、搬运、积载、绑扎及加固,而且还必须对集装箱内的箱子加固。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


estibnita, estiércol, estigarribeño, estigio, estigma, estigmata, estigmático, estigmatizador, estigmatizar, estilar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Cuando se trata de aviones comerciales de gran tamaño no se lleva una caja negra sino dos.

在大型商业客机上,要装载两个黑匣子,而不是一个。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Hay varias formas, como cargarlos en cohetes reutilizables que vuelvan a la Tierra.

有多种方法,例如将它们装载到返回地球可重复使用火箭上。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

En la población de Magangué, donde nació Mercedes, cargaron leña para el resto del viaje.

在梅赛德斯诞生地马甘盖镇,他们为剩下旅程装载柴火。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

" Con la ventaja para la carga, de que paga más y además no come" , dijo.

装载优势在于,你付出更多,而且不用吃东西,”他说。

评价该例句:好评差评指正
主题

No te puedes imaginar cómo llegó al pueblo aquella pobre bicicleta: el campesino la había cargado con todos sus enseres.

你无法想象那辆可怜车是如何到达镇上:农夫装载了他所有

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Los satélites Terra y Aqua tienen instrumentos llamados espectroradiómetros, que detectan la radiación infrarroja, es decir, el calor radiando desde la superficie terrestre.

Terra和Aqua卫星上装载仪器叫做光谱辐射仪,检测红外辐射,即地球表面辐射出热量。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Jamestown, el puerto, ya no recibía grandes barcos de forma constante, sino que se convirtió en un lugar aislado al que eventualmente llegaban embarcaciones con víveres.

詹姆斯敦港口不再不断接收大型船只,而是成为一个偏僻地方, 装载补给船只最终到达。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Luego se unen tres de estas ristras para formar otra más larga y se cargan varias a la vez en otra máquina que pasa las salchichas a unas barras móviles.

之后将其中三串连在一起,形成更长一串,一次性装载到另一台机器上,将香肠转移到移动带。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los dioses le habían concedido la inmortalidad a Adnapishti luego de un gran diluvio durante el cual había construido un arca, cargado animales y desembarcado en una montaña.

在一场大洪水之后, 诸神赐予了阿德纳皮什提永生, 在洪水期间, 他建造了一艘方舟,装载了动, 并降落在一座山上。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Así, pues, habiendo encontrado dos o tres remos rotos que pertenecían al barco, dos serruchos, un hacha y un martillo, aparte de lo que ya había en el arcón, me lancé al mar.

我找到了原来小艇上用三支断桨;此外,除了工具箱中那些工具外,另外还找出了两把锯子,一把斧头和一把锤子。货装载完毕,我就驾起木排向岸上进发。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事

La dictadura, de acuerdo con una tradición muy propia de los gobiernos colombianos, se conformó con remendar la verdad con la retórica: desmintió en un comunicado solemne que el destructor llevara mercancía de contrabando.

专制机关,继承了历届哥伦比亚政府光荣传统,想通过花言巧语来掩盖事实,就此翻篇儿。他们发布了一份严正公告,否认驱逐舰上装载有走私货

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


estilístico, estilita, estilización, estilizado, estilizar, estillado, estillar, estilo, estilo de vida, estilo de vida,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接