有奖纠错
| 划词

Se informó de una grave sequía en el sudoeste del país.

据报告海地西地区发生严重旱灾。

评价该例句:好评差评指正

Camino a Gyuyulyu, al sudoeste del distrito, se observaban aquí y allá unas pocas casa habitadas.

在前往拉钦区西端的久于柳的路上,可以看到一些零星的住房。

评价该例句:好评差评指正

A las 13.00 horas de ese día, soldados de infantería atacaron la aldea desde el suroeste.

那一天13时,徒步的士兵从该村庄西方发动了攻击。

评价该例句:好评差评指正

En algunas bolsas del suroeste también se observa en el momento actual un índice muy elevado de malnutrición estacional.

西部某些地方在这段时期也出现极为严重的季节性营养不良问题。

评价该例句:好评差评指正

La política del partido dominante, la SWAPO, permite la participación de la mujer en todos los consejos locales.

执政党——西非洲人民组织实行一项政策,使妇女有可能进入各个地方委员会。

评价该例句:好评差评指正

Destacaron la importancia de la cooperación para el establecimiento de bases de datos de radiobalizas en los países y territorios del Pacífico sudoccidental.

学员了在西太平洋国家和领土合作建立信标数据库的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Samoa Americana1 está ubicada en el Pacífico meridional, aproximadamente a 3.700 kilómetros al sudoeste de Hawai y a 4.350 kilómetros al nordeste de Australia.

美属萨摩亚1 位于夏威西方大约3 700公里和澳大利亚东北方4 350公里的太平洋上。

评价该例句:好评差评指正

La línea de separación virtual se extiende en diagonal del sudoeste al nordeste y divide, en la práctica, las regiones central y meridional de Somalia en dos partes.

这条事实上的对角划界线西延伸至东北,实际上把索马里中部一分为二。

评价该例句:好评差评指正

Según el Irán, los vientos que se registran en promedio en Kuwait vienen del noroeste, y con frecuencia giran hacia el sur y suroeste en los días de lluvia.

伊朗认为,科威特境内的风平均来自西北方向,并且在雨天经常转向方和西方向。

评价该例句:好评差评指正

Por su ubicación geográfica, Turquía se ve afectada por el tráfico de heroína de Asia sudoccidental a Europa y de precursores químicos y drogas sintéticas de Europa al Oriente Medio.

于其地理位置,西亚向欧洲贩运海洛因、欧洲向中东贩运合成毒品及其化学前体都会危害到土耳其。

评价该例句:好评差评指正

El estatuto de que disfrutaron en su momento movimientos de liberación, como la SWAPO, y que actualmente tiene la Organización de Liberación de Palestina debiera hacerse extensivo al Frente POLISARIO.

当时给予西非洲人民组织的和目前巴勒斯坦解放组织享有的地位,应该扩大到波利萨里奥阵线。

评价该例句:好评差评指正

A lo largo del río Arax, al sudoeste de la región de Jebrail, la población era escasa, aunque había indicios de actividades agropecuarias estacionales y se observaron unas pocas granjas dispersas.

杰布拉伊尔地区西面的Arax河沿岸居民稀少,但有迹象表明,有人进行有组织的季节性耕种,且偶尔有人在此定居。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, aunque la situación ha mejorado notablemente en el África subsahariana y Europa, algunos países de Asia central, meridional y sudoccidental parecen haber retrocedido hasta niveles próximos al de base.

不过,虽然撒哈拉以非洲地区和欧洲的情况有明显改进,中亚、亚和西亚的情况却似已退回到接近基线的水平。

评价该例句:好评差评指正

Según el Irán, su análisis de las imágenes de satélites y de los datos meteorológicos muestra claramente que el hollín se depositó sobre todo en las provincias meridionales y sudoccidentales del país.

根据伊朗对卫星图象和气候数据进行的分析,清楚地显示烟尘主要位于伊朗部和西省份上空。

评价该例句:好评差评指正

No se ha informado acerca de la realización de una evaluación en la región de Asia central y sudoriental, África del Norte y el Oriente Medio, ni tampoco de la realización de autoevaluaciones.

高专办没有提出关于中亚、西亚、北非和中东区域的评价报告,也没有自我评价报告。

评价该例句:好评差评指正

Afirma que debido a las direcciones dominantes del viento, la mayor parte de esta contaminación afectó a la parte meridional y sudoccidental de su territorio, donde se encuentra gran número de yacimientos arqueológicos.

伊朗表示,于主要风向,大部分污染位于伊朗部和西部,而那里存在大量的考古点。

评价该例句:好评差评指正

El 12 de mayo, la brigada multinacional (sudoeste) llevó a cabo una prueba de la capacidad de despliegue de emergencia en la zona de recogida 3 que mereció la calificación general de “buena”.

12日,多国旅(西营地)在第3搭载区举行了一次应急试验,结果总体评级“良好”。

评价该例句:好评差评指正

Las operaciones del ACNUR se agrupan en función de las siguientes regiones: África; Europa; América del Norte, Central y del Sur; Asia y el Pacífico; Asia Central, Asia Sudoccidental, África Septentrional y Oriente Medio.

难民专员办事处的业务按下列区域分类:非洲;欧洲;美洲;亚洲及大洋洲;以及中亚、西亚、北非和中东。

评价该例句:好评差评指正

En otras regiones, la focalización declarada en las necesidades especiales se sitúa aproximadamente en el promedio, con resultados que oscilan entre el 50% en Asia central, meridional y sudoccidental y el 58% en Asia oriental y sudoriental.

其他区域宣称的着重针对特殊需要开展工作的情况比较一般,中亚、亚和西亚的得分为50%,东亚和东亚为58%。

评价该例句:好评差评指正

En otras regiones, como el África subsahariana y Asia central y sudoccidental, se atribuye una importancia considerable a la desintoxicación, lo que induce a pensar que es necesario reforzar los cuidados preventivos y la diversificación de los servicios.

如撒哈拉以非洲地区以及中亚和西亚等其他区域则明显侧重于戒毒,表明有必要加预防护理和服务多样化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


条件优厚的, 条款, 条理, 条例, 条裂, 条令, 条目, 条绒, 条鳎, 条条框框,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

Este manso escudero, tras el manso. Rocinante, y tras su dueño.

追随顺从西南多,追随骑士游侠。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Pondré, simplemente, proa al sur y al oeste -dijo-.

" 我只消朝西南成," 他说。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Antes de entrar decidimos parar en algunos de los miradores al suroeste.

在走进小镇之前,我们决定在西南观景台停留一下。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y, en diciendo esto, picó a su Rocinante y en breve espacio se apartó dellos.

说完,唐吉诃德双腿夹了一下罗西南多,很快跑远了。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En el suroeste de Bolivia, cerca de la frontera con Chile, nos encontramos con el Salar de Uyuni.

在玻利维亚西南部,靠近智利边境处,我们来到了乌尤尼盐湖。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Cómo deseaba yo que apareciera Don Quijote con su flaco Rocinante a salvarlas de los golpes y del maltrato.

我多么渴望堂吉诃德能够他那瘦骨嶙峋西南特一起现身,从殴打虐待中将们解救出来。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Sea éste o aquel terreno o sector, sea la parte o región del país que sea, el Partido lo dirige todo.

党政军民学,东西南北中,党是领导一切

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

La reunión de dos días terminó este miércoles en Guiyang, capital de la provincia de Guizhou, suroeste de China.

为期两天会议于周三在中国西南部贵州省省会贵阳结束。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Luego nos encontramos con Balzers: su parte principal se encuentra al suroeste, sobre la frontera con Suiza.

然后我们找到了巴尔查斯(Balzers):它主要部分位于西南部,与瑞士接壤。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

No necesitaba brújula para saber dónde estaba el sudoeste. No tenía más que sentir la brisa y el tiro de la vela.

他不需要罗盘来告诉他西南方在哪里。他只消凭贸易风吹在身上感觉动向能知道。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Sobre ella, en el inmaculado cielo del sudoeste, una gran estrella cristalina brillaba como una lámpara de guía y promesas.

头顶上,在纯净西南天空中,一颗巨大水晶星星像一盏指引希望灯一样闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Al navegar desde Europa, los vientos alisios empujaban a los barcos con entusiasmo al suroeste del ecuador, donde de repente, los vientos cesaban.

在从欧洲开始时,信风把船只迅速推向赤道西南方向,在那里,风突然停下了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Iba don Quijote, no sobre Rocinante, sino sobre un gran macho de paso llano, y muy bien aderezado.

唐吉诃德出了门,他没有骑罗西南多,而是骑着一匹高大、驯顺骡子,并且鞍具也很漂亮。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Pondré, simplemente, proa al sur y al oeste -dijo-. Un hombre no se pierde nunca en el mar. Y la isla es larga.

“我只消朝西南成," 他说。" 人在海上是决不会迷路,何况这是个长长岛屿。"

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Luego volvió hacia el canal de Mozambique, donde recogió energía de las aguas cálidas y se movió hacia la costa suroeste de Madagascar.

然后它转向莫桑比克海峡,在那里它从温暖海水中获取能量并向马达加斯加西南海岸移动。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Acabe norabuena donde quisiere -dijo don Quijote-, y veamos si se puede mover Rocinante.

“你见好收吧,”唐吉诃德说,“咱们去看看罗西南多是不是能走路了。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Así sería -dijo Sancho-; porque a buena fe que andaba Rocinante como si fuera asno de gitano con azogue en los oídos.

“大概是这样,”桑乔说,“罗西南多跑得矫健如飞,简直像吉卜赛人驴。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Ayúdame, Sancho amigo, a ponerme sobre el carro encantado; que ya no estoy para oprimir la silla de Rocinante, porque tengo todo este hombro hecho pedazos.

桑乔朋友,帮帮忙,让我坐到那辆中了魔法车上去。我这边肩膀已经被打坏,不能骑罗西南多了。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Detúvole el cansancio a don Quijote, y, más enojado que vengado, se sentó en el camino, esperando a que Sancho, Rocinante y el rucio llegasen.

唐吉诃德终于累得跑不动了,坐在路上等着,桑乔、罗西南驴赶上来。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Las artes gráficas suelen representarlo con una larga lanza en la mano y montado en un caballo flaco y viejo al que le ha puesto el nombre Rocinante.

在插画艺术中,常常描绘他手握长矛,骑在一匹又瘦又小、名为罗西南老马上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


调拨, 调拨物资, 调查, 调查表, 调查的, 调查官, 调查结果, 调查者, 调查真相的, 调车,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接