有奖纠错
| 划词

Los programas de actividades relativas a las minas siguen facilitando el regreso y la prestación de asistencia, abriendo rutas vitales hasta las comunidades en peligro.

行动方案打开了进入危险社区的交通,便利难民返回家园和提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Se tendieron numerosas emboscadas en el eje vial de la parte oriental del país, en particular sobre las rutas Goma-Rutshuru y Goma-Masisi (Kivu del Norte), y la libertad de circulación es restringida.

刚果东部地区的公路,特别是戈-鲁丘鲁公路和戈-西西公路(北基伍),有许多陷井,行动自由受到了限制。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, pese a mis llamamientos al Gobierno de Eritrea, la carretera vital que une a Asmara con Barentu a través de Keren ha permanecido cerrada al tráfico de la MINUEE, sin que haya signos de que vaya a reabrirse en un futuro próximo.

但是,尽管我一再向厄立特里亚政府发出呼吁,但从阿斯拉经Keren至巴伦特的公路仍然未对埃厄特派团的车辆开放,而且也没有迹象显示该会在近期重新开放。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


重温, 重武器, 重现, 重写, 重心, 重新, 重新安排, 重新安置, 重新变成, 重新部署,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ana de las tejas

Por supuesto, ya que usted quiere que lo haga —asintió la niña alegremente—.

“当然,既然你我做。”女孩高兴地答应

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Estuve terriblemente cerca de dejarme llevar por la desesperación —explicó Ana—.

“我几乎屈服于绝望,”安娜解释

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El niño dijo que no se atrevería, ella que sí, y así siguieron discutiendo hasta que se dio por finalizada la visita.

那孩子抗议,她不应该那样做;她接着又宣布了遍,说她那样,直到客人告别时方才结束。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Vaya —dijo, yendo hasta la chimenea y volviéndose hacia Harry como si estuviera a punto de pronunciar la sentencia de su arresto—. Vaya.

“因此,”他边说边走到壁炉进,转过身对着哈利,仿佛逮捕哈利似的怒吼,“因此。”

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

De eso estoy segura —dijo Marilla enfáticamente— y lo próximo que conseguiréis con vuestras señales es prender fuego a las cortinas.

“我确信这点,”玛丽拉强调,“你的信号接做的就是点燃窗帘。”

评价该例句:好评差评指正
主题

Al final de su discurso de inauguración, la presidenta de la reunión añadió que teníamos que mantenernos firmes frente a cualquier situación adversa.

会议主席在开幕致辞最后补充,面对任何不利形势,我们都坚定立

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(

Señor -suplicó el minero-. Somos seis en casa y uno solo el que trabaja. Pablo cumplió ya los ocho años y debe ganarse el pan.

“先生”,老矿工恳求:“我们家六口,但只有人在工作,巴布罗已经过了八岁的生日,他必须养家糊口了。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Yo pensaba en mi ánima que sólo podía saber aquello que tocaba a sus caballerías; pero no hay cosa donde no pique y deje de meter su cucharada.

我原来以为你们只知那些与骑士有关的事情,真没想到你们简直没有什么不知的,到处都杠子。”

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略

Abrazó a Rinconete y a Cortadillo, y, echándolos su bendición, los despidió, encargándoles que no tuviesen jamás posada cierta ni de asiento, porque así convenía a la salud de todos.

他拥抱了林孔内特和科尔塔迪略了声祝福,边为他们送行,边嘱咐他们机动灵活,不能总固定在所,这样对大家的安全均有好处。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

11. Si eres fan del ciclismo, debes conocer la pista ciclista de Doha, que cuenta con el récord Guinness por ser la ciclovía continua más larga del mundo, con 33 kilómetros de longitud.

11. 如果你是自行车爱好者,你看看多哈的自行车赛,它有着“世界上最长的连续自行车”吉尼斯世界纪录,长达33公里。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Me esperan en Egipto -respondió la Golondrina-. Mañana mis amigas volarán hacia la segunda catarata. Allí el hipopótamo se acuesta entre los juncos y el dios Memnón se alza sobre un gran trono de granito.

“朋友们在埃及等我,”燕子回答。“明天他们便飞往尼罗河上游到第二瀑布去,在那儿河马睡在纸草中间,门浪神坐在花岗石宝座上面。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Perdóneme que la interrumpa ––exclamó Collins––, pero si en realidad es terca y loca, no sé si, en conjunto, es una esposa deseable para un hombre en mi situación, que naturalmente busca felicidad en el matrimonio.

“对不起,让我插句嘴,太太,”柯林斯先生叫:“要是她果真又固执又傻,那我就不知她是否配做我理想的妻子了,因为象我这样地位的人,结婚自然是为了幸福。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

¿Y esta misma? ¿No podemos quedarnos esta misma máquina? —insistió Ignacio dispuesto a cerrar la gestión cuanto antes. Una vez tomada la decisión del modelo, todo lo demás le parecían trámites engorrosos que deseaba liquidar con rapidez.

“那这个呢?我们不能直接这个样品吗?”伊格纳西奥坚持,他希望尽快完成这笔交易。旦决定了购买型号,他就迫不及待地想要尽快完成其他切的繁琐手续。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––También podría yo replicó Elizabeth–– preguntar por qué con tan evidente propósito de ofenderme y de insultarme me dice que le gusto en contra de su voluntad, contra su buen juicio y hasta contra su modo de ser.

“我也可以请问声,”她回答,“为什么你明明白白存心触犯我,侮辱我,嘴上却偏偏要说什么为了喜欢我,意违背了你自己的意志,违背了你自己的理性,甚至违背了你自己的性格?

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

19 Porque yo lo he conocido, sé que mandará á sus hijos y á su casa después de sí, que guarden el camino de Jehová, haciendo justicia y juicio, para que haga venir Jehová sobre Abraham lo que ha hablado acerca de él.

19 我眷顾他,为叫他吩咐他的众子和他的眷属,遵守我的,秉公行义,使我所应许亚伯拉罕的话都成就了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


重新估价, 重新检查, 重新检视, 重新讲解, 重新接合, 重新接纳, 重新接受, 重新进货, 重新开始, 重新开张,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接