有奖纠错
| 划词

Los retos que entraña esa fase no pueden subestimarse, como hemos podido constatar tras el tsunami.

正如我们在海啸那样,这一阶段挑战是不可低估

评价该例句:好评差评指正

A diario se puede observar a nuestro personal en las pantallas de la televisión.

人们每天都可以从电视屏幕上我们工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Hoy, Estados afines e intereses comunes se encuentran en todos los agrupamientos.

今天,在所有类别中都可观念相同国家以及各种共同利益。

评价该例句:好评差评指正

Para cada ámbito se establecen acciones específicas que ayudarían al logro de nuestros objetivos.

在每一领域都规定了专门行动,以促使我们目标成果。

评价该例句:好评差评指正

Hubiésemos deseado un avance mayor y no una postergación de la decisión para una fecha incierta.

我们愿意更深一步进展,而不是将决定推延至一个不确定日期。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente de Bulgaria y otros representantes extranjeros que visitaban Libia en ese momento presenciaron la magnitud de la tragedia.

保加利亚总统和当时访问利比亚其他外国官员都了这场悲剧严重性。

评价该例句:好评差评指正

Algunas son comparativamente simples, como la que figura en el Code of Ethics de la Federación Mundial de Organizaciones de Ingenieros.

一些守则所作相对简单,如世界工程组织联合会《伦理守则》中所

评价该例句:好评差评指正

El Consejo debe garantizar que la inacción ignominiosa, como vimos en el caso del genocidio de Rwanda, no vuelva a ocurrir.

安理会必须确保,像在卢旺达灭绝种族罪情况那样,可耻地不采取行动行为不能重演。

评价该例句:好评差评指正

Todas las estructuras observadas eran pequeñas y temporales y no tenían electricidad, aunque existía un tendido eléctrico que pasaba por el centro.

房屋都很小,而且是临时性,也没有通电,但有一条输电线路穿过镇中心。

评价该例句:好评差评指正

Incluso este resultado nada deseable depende de que la Organización reciba este año más contribuciones por valor de unos 90 millones de dólares.

即使这一我们十分不想结果也要取决于联合国今年是否能够再收约90百万美元摊款。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente parecían existir en el mercado las subpartidas de seis dígitos del Sistema Armonizado para los principales tipos de tecnología de las energías renovables.

目前6位数《协调税则》子条目中已包括市场上所能所有可再生能源技术主要类型。

评价该例句:好评差评指正

El trabajo dentro del sistema exige una visión general de las actividades de las Naciones Unidas que no es fácil encontrar en otros puntos del sistema.

在联合国图书馆系统工作要求纵观联合国活动,这在联合国系统其他部门是不易

评价该例句:好评差评指正

En contra de la voluntad de sus padres, Guro se encontró con que se le planteaba un conflicto de lealtades entre la escuela y su casa.

3 Guro父母所不愿发生了,Guro已陷入底要信学校还是相信家教这种心理冲突状况中。

评价该例句:好评差评指正

Además, como se prevé en la Carta, consideramos que alcanzar una definición acordada del terrorismo es una de las funciones y potestades de la Asamblea General.

此外,正如《宪章》所预那样,我们认为就恐怖主义达成一个一致同意概念属于大会职能和权力。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, como se ha observado en el caso de otras formas de violencia tales como la delincuencia organizada, parece poco probable que acabemos completamente con el terrorismo.

不幸是,正如在有组织犯罪等其他形式暴力案件中所那样,恐怖主义似乎不能完全消除。

评价该例句:好评差评指正

Al examinar las estimaciones facilitadas, la Comisión Consultiva tuvo presente que los presupuestos revisados deben ser limitados, presentarse sólo en circunstancias excepcionales y referirse directamente a cambios imprevistos.

在审议提供估计数时,咨询委员会牢记订正预算必须数量有限,只有遇特殊情况才提交,并直接与未预变化相联系。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que la cooperación entre ambas partes que se observó sobre el terreno en el momento de la retirada de Gaza sea un buen precedente para las futuras medidas de paz.

我们希望,在撤离加沙之时在实地双方合作,将成为今促进和平措施良好先例。

评价该例句:好评差评指正

La fuente tampoco ha refutado la afirmación del Gobierno de que la Sra. Bakhmina pudo reunirse con sus abogados sin que se impusiera restricción alguna a la duración y naturaleza de las entrevistas.

来文提交人没有对此进行辩驳,也没有驳斥政府关于Bakhmina女士可以律师,且会时间和性质不受任何限制说法。

评价该例句:好评差评指正

Una de sus principales funciones debería ser la de contribuir a garantizar que existan fondos previsibles para las actividades iniciales de recuperación, medida provisional importante para subsanar los retrasos de los desembolsos.

其主要职能之一,应当是帮助确保为早期复兴活动筹措可预资金——这是解决付款拖延情况重要应急措施。

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF prestó también mayor atención al tema de la violencia en las escuelas, lo que permitió disponer de datos más completos y dio lugar a iniciativas escolares, por ejemplo, en Croacia.

儿童基金会还增加重视在学校暴力行为,这是由于改进数据和学校为基础倡议,如在克罗地亚

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使和谐一致, 使黑, 使黑暗, 使忽然想起, 使糊涂, 使哗然, 使化肥, 使化为圣体, 使欢乐, 使缓和,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Esa chica que vi en el templo...

和那个神庙里见到女孩结婚!

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Como usté ve, nos hemos levantado en armas.

“如您见到那样,我们举行了武装起义。”

评价该例句:好评差评指正
Pocoyó西语

¡Es la primera vez que veo una carrera como esta!

我还是第一次见到这样跑道呢。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Ya va llegando el momento de que empecemos a conocer cosas de Leonor que no estén previstas.

慢慢地,我们开始了解那些没有预见到关于莱昂诺尔事情。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

¿Recuerdas la primera vez que viste un dinosaurio?

还记得你第一次见到恐龙情景吗?

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Recuerdo la primera vez que te vi en la pastelería.

我记得第一次面包店见到情景。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与魔法石(精选片段)

Dime, Harry, ¿te gustaría volver a ver a tu madre y a tu padre?

告诉我,哈利,你想不想再见到父母?

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Papá los ve desde que era pequeño, será que los peces han crecido mucho.

爸爸是很久以前见到它们,现鱼儿都长大了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las conversaciones imaginarias te permiten visualizar posibles escenarios y tomar una decisión.

想象中对话使你预见到景并作出决定。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Estaba acostumbrado a ver morir cada día alguno de sus pedazos.

因为他已习惯于每天见到身上某一部分死去。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast

David le dice a Lorena que espera conocer a su novio cuando vaya a Barcelona.

大卫告诉洛雷娜,他希望去巴塞罗那时见到男朋友。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Pasaron diez años y cuando lo volví a ver estaba totalmente pelado.

有十年没见到他秃头样子了。

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Odio que me vea con estos dientes y este careto y Vd. Tiene la culpa.

她肯定会见到牙还有这张脸,而这都是你错!

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Me volverás a ver, ya lo verás.

“往后你还会见到,这点你会看到

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Pere se extrañó del brillo que había en los ojos de Arnau.

当贝雷见到亚诺炯亮眼神时,心里不免纳闷。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Pasan los días y Otálora no ha visto a Bandeira.

过了好几天,奥塔洛拉还没有见到班德拉面。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Cuando entraba riendo en el taller, el rostro de Bernat se iluminaba.

每当亚诺笑嘻嘻地跑进工里时,一见到儿子笑脸,柏纳也心花怒放了。

评价该例句:好评差评指正
足球二三事

Por donde había estado antes uno de sus ídolos Luís Figo.

那里他见到了他偶像之一,路易斯·菲戈。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El coronel Aureliano Buendía alcanzó a darse cuenta de aquellos cambios y previó sus consecuencias.

奥雷连诺上校看见这些变化,就预见到了它们后果。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

¡Pero qué maniobra! Nunca en todos mis años de experiencia he visto una técnica igual.

精彩操作!经历中从未见到过这样技巧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使激动的, 使急躁, 使集合, 使挤作一团, 使计算机化, 使记起, 使继续, 使加倍, 使加高, 使加剧,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接