有奖纠错
| 划词

Es un hombre de buen criterio

他是一个有见识的人.

评价该例句:好评差评指正

Los proyectos de investigación y los estudios del Centro han sido reconocidos por su rigor científico, las recomendaciones normativas que de ellos se desprenden e interesantes apreciaciones de orden práctico.

们的研究和调查因为严格科学化、政策性建议、面向行动的见识而受到赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Nos agrada tener la oportunidad de participar con el Consejo de Seguridad, y creemos que, conjuntamente, podremos conseguir que nuestros accionistas y los suyos, a nivel de Jefes de Estado y, esperamos, congresistas y gobiernos entiendan que lo que les ofrecemos no es una nueva perspectiva radical.

们欢会参加安全理事会的工作,们并且认为,们共同努力使你们和们的国家元首级并且希望是国会和政府级利益相关者认识到,们向他们提出的不是某种激进的新见识

评价该例句:好评差评指正

Además, en muchos casos los ejemplares impresos de los informes de las oficinas subregionales se distribuían a los delegados a medida que éstos llegaban para asistir a las reuniones de los comités intergubernamentales de expertos, de modo que no había tiempo suficiente para estudiarlos e informarse antes de su examen.

此外,次区域办事处的报告常常在政府间专家委员会代表们到达会议时以复制件发给他们,这种做法使他们没有足时间研究那些报告和进程有见识的讨论。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大踏步, 大提琴, 大提琴手, 大体, 大体上, 大调, 大厅, 大庭广众, 大同小异, 大桶,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡故事

¡Ajá! Mírame... no se te había ocurrido nunca, ¿eh? ¡Ah!

啊哈!你还没有见识过吧!”

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚笑话与故事

Ya verán ustedes lo que es bueno.

" 诸位将会见识到何为真正雄辩。

评价该例句:好评差评指正
科学畅 - 地球

Pero, ¿es algo que debamos ver por nosotros mismos?

,这一个去亲眼见识时代吗?

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Me da envidia. Conocer el espacio siempre ha sido mi sueño.

羡慕,见识太空一直都。”

评价该例句:好评差评指正
风之影

Ya tiene edad de conocer este lugar.

让他来见识这个地方时候了。”

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Durante unos instantes observó cómo éstas comprobaban la mercancía y discutían con los tenderos.

柏纳索性停来看热闹,他见识城里人怎么做买卖

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Langdon tenía ganas de verlo, si bien no esperaba una caminata tan larga.

兰登一直都期待能亲眼见识, 却没有到要在这种情况走过这段长路。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Sierva María aprendió más cosas de blancos en dos meses que nunca antes.

在两个月时间里, 西埃尔瓦·玛丽亚见识白人事情比以前任何时间都多。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Mi querido señor Bennet, no esperarás que estas niñas tengan tanto sentido como sus padres.

老爷,你可不能指望这些女孩都跟她们爹妈一样见识呀。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Venimos al puro centro de Manhattan para encontrarnos con 'Little Spain', ¿podremos comunicarnos solamente en español?

们来到了曼哈顿最中心,来见识“小西班牙”,们能否只用西班牙语在这里交流呢?

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Era tal su obsesión, que nos infundió la ansiedad de conocerla como una visita mortal y apetecible.

他对山魔痴迷如此明显,使得们急切地见识,似乎那一种虽然致命却令人羡慕经验。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Especialmente, cuando solo unos pocos privilegiados tenían la oportunidad de viajar y conocer mundo.

尤其当只有少数特权人士有机会旅行和见识世界时候。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Así que en estos cuatro años he visto muchas cosas, entonces me gustaría hablar de mis observaciones de cosas raras que hacen los españoles.

所以在这四年里见识了很多事情,谈谈观察到西班牙人做怪事。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––El que a ella no le importe no justifica a Wickham. Sólo demuestra que esa señorita carece de sentido o de sensibilidad.

“她不反对,并不说明他就做得对。那只不过说明了她本身有什么缺陷,不见识方面有缺陷,就感觉方面有缺陷。”

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Me alegro mucho de haber viajado. Los viajes desarrollan el espíritu de una manera asombrosa y acaban con todos los prejuicios que haya podido uno conservar.

很高兴参加过旅游。旅游大大提高见识,并能除去一切个人偏见。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Le traigo a una amiga inglesa para que conozca sus creaciones —dijo la esposa del alemán mientras se adentraba en la estancia con paso seguro.

给您带来了一位英国朋友,她也见识手艺。”这位德国人太太说着自信端庄地走入客厅。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Aconséjeme usté, don Miguelito, usté que es tan de a sombrero, qué debo hacer para que ese viejo chelón no se quede con mi dinero.

“堂米盖尔,请你给拿个主意!你个有见识人,你说怎么办才能让那个老东西把钱还

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

¿Le preguntamos cómo es posible que un hombre de talento y bien educado, que ha vivido en el gran mundo, no sirva para atender a desconocidos?

们要不要问问他,一个有见识、有阅历、而又受过教育人,为什么不配把自己介绍给陌生人?”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––A mí no me sorprende ––replicó sir William––, porque mi situación en la vida me ha permitido conocer el verdadero modo de ser de los grandes.

“刚才倒不怎么觉得稀奇,大人物为人处世实在都如此,象这样有身份人,就见识得很多。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Escuchó atentamente lo que decían y se ufanó de las frases y observaciones de su tío que demostraban su inteligencia, su buen gusto y sus excelentes modales.

她十分留心地听着他跟嘉丁纳先生谈话,幸喜他舅父举止谈吐,处处都足以叫人看出他颇有见识,趣味高尚,风度优雅。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大小正合适, 大笑, 大写的, 大写字母, 大猩猩, 大型, 大型超市, 大型购物区, 大型购物中心, 大型旅行车,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接