有奖纠错
| 划词

1.Si te viene con exigencias, mándale a paseo.

1.如果他对让他见鬼去吧!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


papacito, papacla, papacote, papada, papadilla, papado, papafigo, papagayo, papahígo, papahuevos,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统 El señor presidente

1.A la droga con los tornillos del sentido común.

尽人皆知的常识也统统见鬼去吧!

「总统 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

2.El ciego se quejaba: ...¿Qué diablos es esto?

...见鬼的这是什么?

「盲人引路童」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

3.Pero ¿dónde diablos se había metido usted?

“可是,见鬼,您这些天跑哪儿去了?”

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
总统 El señor presidente

4.¡Al diablo con todos estos chismes de hueso!

这些可恶的流言蜚语统统见鬼去吧!”

「总统 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

5.¿Y cuáles son, si puede saberse?

“那就见鬼了,你看。”

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
霍乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

6.Eran para un amor que se lo llevó el carajo -le dijo.

“这是送给一个见鬼去了的情人的。”他对他

「霍乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

7.Al cabo de un rato, ella pareció despertar de un largo sueño.

过了一会儿,她才如梦初醒。“真见鬼

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
老人与海

8.¿Al diablo con ellos! -dijo el muchacho y empezó a llorar nuevamente.

“我的鱼,见鬼去," 孩子,又哭起来了。

「老人与海」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

9.¡Ah, caray! —dijo—. ¡He muerto en Estoril!

“噢,见鬼!”他,“我死在埃斯托里尔了!”

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个以置信的悲惨故事》

10.– Cómo carajo quiere que la lea –gritó el comandante– si no sé leer.

见鬼, 你怎么我念信, 我又不识字, ”镇长叫着。

「加西亚·马尔克斯《一个以置信的悲惨故事》」评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

11.No podría volver a verte nunca, sólo podría tocarte y oírte.

噢,那见鬼的摸我必须只是触摸你,听着你,却再也无法看见你吗?

「盲人国 El país de los ciegos」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

12.¡Sesenta mil satanases te lleven a ti y a tus refranes!

“真应该你和你的俗语见鬼去!

「堂吉诃德(下)」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

13.Es decir que tu cerebro dice para qué voy a aprender esto a la mierda con este recuerdo.

也就是,你的大脑会我为什么要学这个,见鬼的记忆。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

14.¡Válgate el diablo por don Quijote de la Mancha!

见鬼去吧,曼查的唐吉诃德!

「堂吉诃德(下)」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

15.Vaya, qué interesante. Has sido capaz de resolver un problema a una señora muy, pero que muy especial.

" 见鬼,这太有趣了。你居然有能力帮助一位非常,非常非常特殊的女士解决题。"

「双语读物《时间的针脚》」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

16.Manda a la mierda todo eso que han presagiado de ti.

把那些关于你的预言都见鬼去吧。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

17.Son los que a pesar de las incertidumbres y los desafíos avanzan, carajo.

他们即使面对不确定性和挑战也会前进,见鬼机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

18.Y cuando vi que había la opción de entrar, pensé: Joder, de puta madre.

当我看到有进入的选项时,我想:该死,见鬼机翻

「Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado」评价该例句:好评差评指正
Maluma | 过去、今天、未来

19.Le dijeron a Tony: " Es la canción de Felipe, " es el video de Felipe, joda.

他们告诉托尼:“这是菲利普的歌,”这是菲利普的视频,见鬼机翻

「Maluma | 过去、今天、未来」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

20.¿A qué diablos se pudre de que yo me sirva de mi hacienda, que ninguna otra tengo, ni otro caudal alguno, sino refranes y más refranes?

这跟见不见鬼有什么关系呢?我用的是自己的东西,别的东西我没有,除了俗语还是俗语。

「堂吉诃德(下)」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Papeete, papel, papel cuadriculado, papel de periódico, papel de aluminio, papel de calco, papel de carta, papel de envolver, papel de lija, papel higiénico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接