La prohibición de la tortura es una de esas normas.
禁止酷刑是这类范之一。
Los problemas no radicaban en las propias normas sino en lo que ocurría con ellas.
问题并不在于范本身,而在于如何对待范。
El fenómeno de las franquicias plantea problemas reglamentarios concretos.
特许经营引起特殊的范挑战。
Subrayó que era responsabilidad de los gobiernos definir las normas de buena gestión pública.
他说制定范是府的责任。
Las normas jurídicas que se describen en el informe anterior siguen en vigor.
上一份报告中的法律范仍然有效。
Este derecho está consagrado en todas las normas y prácticas internacionales.
这是所有国际范和惯例皆信奉的权利。
En esas zonas, la Constitución y las normas internacionales no imperan.
在这些区,宪法和国际范不起作用。
La misma norma se aplica a padres y tutores.
这项范同样适用于父亲和监护人。
Finalmente se había decidido adoptar un enfoque mas descriptivo que normativo.
最后决定报告旨在进行阐述,而不是范。
El calificativo erga omnes aplicado a las normas no quería decir que hubiera una jerarquía.
对范的限制条件并不意味着任何等级。
Esa disposición figura en el artículo 175 del Código del trabajo.
上述范被纳入《劳动法》第175条。
La responsabilidad de proteger es una norma poderosa de comportamiento internacional.
保护的责任是一个强有力的国际行为范。
Dijo que el derecho seguía siendo diferente de los sistemas normativos morales o religiosos.
他说,法律始终与道德或宗教范系统不同。
Ese instrumento será un elemento fundamental para mantener las normas del régimen de no proliferación.
这将构成维护不扩散机制范的关键因素。
Ello constituye sin lugar a dudas una norma imperativa del derecho internacional.
这无疑是国际法的一个至关重要的范。
Las divergencias reglamentarias entre los países constituyen obstáculos para la entrada en la industria minorista.
各国之间范的差异构成了进入零售行业的壁垒。
En los países en desarrollo es muy habitual la ausencia de normativa al respecto.
在发展中国家,这方面经常范不足。
A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.
而且,消费者常常为不加范的特许经营所欺骗。
También se espera que las oficinas regionales contribuyan a las actividades normativas del ONU-Hábitat.
预计区域办事处还将协助联合国人居中心开展范活动。
Varias leyes regulan el sector y no hay obstáculos al establecimiento de empresas extranjeras.
有许多法律范该部门,没有针对对外国企业的壁垒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el perfeccionamiento del sistema reglamentado de ordenamientos de la revolución interna del Partido.
完善党的自我革命度规范体系。
Impulsaremos la gestión unificada a nivel nacional del seguro de vejez básico y desarrollaremos reglamentadamente su tercer pilar.
推进基本养老保险全国统筹,规范发展第三支柱养老保险。
¿Han escuchado que las personas autistas les cuesta comprender las normas sociales?
您是否听说过自闭症患者很难理解社会规范?
El cuarto tipo son las normas sociales o lo que otros piensan que está bien.
第四种是社会规范或别人认为可以的。
Es una transgresión a la moral y las normas establecidas por una religión.
这是对宗教所确立的道德和规范的违背。
La limitación de la libertad de expresión debe regularse, pero con suma cautela.
规范对言自由的限, 非常谨慎。
El tiempo regula nuestra vida diaria y hace posible que nos comuniquemos con otros de manera precisa alrededor del mundo.
时间规范我们的日常生活,让我们能够准确地跟世界各地的人们进行沟通。
En asturleonés también, aunque en el asturiano normativo el infinitivo es dir.
在 Astur-Leonese 中也是如此,尽管在规范的 Asturian 中不定式是 dir。
Es mi responsabilidad tomar acción y pedirle que utilice un lenguaje un poco más estándar.
我有责任采取行动,求你们使用更规范一点的语言。
No podemos negar que el estándar influye en la norma.
我们不能否认标准影响规范。
Sus necesidades sexuales son más importantes que las normas sociales o los sentimientos de otras personas.
您的性需求比社会规范或其他人的感受更重。
Se revisarán y reglamentarán en mayor medida los cobros de las asociaciones gremiales, las cámaras de comercio, las instituciones intermediarias, etc.
进一步清理规范行业协会、商会、中介机构等收费。
Odia la idea de ajustarse a normas convencionales y le molesta si alguien interfiere con su expresión creativa.
他讨厌遵守传统规范,也讨厌任何人干扰他的创造性表达。
También puede ser por todo lo contrario: la especificación.
它也可以是相反的:规范。
En este punto, casi ha perdido la capacidad de cuestionar las normas de la sociedad en la que creció.
至此,他几乎失去了质疑自己成长的社会规范的能力。
Si no es en realidad una norma cultural muy útil y muy interesante, busca inhibir el actuar libre.
如果它实际上不是一个非常有用和非常有趣的文化规范,它就会试图抑自由行动。
Y planteó de manera sorpresiva que el Congreso de ese país debería regular el uso de la inteligencia artificial.
并且他出人意料地提出,该国的国会应该规范人工智能的使用。
¿Pero por qué no usamos entonces VOY A VOLVER o VOLVERÉ? las formas tradicionales, canónicas, para expresar el futuro.
为什么我们不使用 VOY A VOLVERE 或 VOLVERÉRE 呢?表达未来的传统、规范形式。
Cuidado, la norma no son las normas de la RAE, hemos dicho que eso es el estándar.
注意, 规范不是 RAE 的规范,我们说过这是标准。
La norma, es lo que una comunidad de hablantes acepta, independientemente de que sus características estén en la lengua estándar, o no.
准则是一个说话群体所共同接受的规范,无其特质是否在标准语范围中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释