La prohibición de la tortura es una de esas normas.
禁止酷刑是这类范之一。
Dijo que el derecho seguía siendo diferente de los sistemas normativos morales o religiosos.
他说,法律始终与道德或宗教范系统同。
No obstante, el Tratado se enfrenta a desafíos sin precedentes.
没有该条约道义压和范量,就可能取得这样成就。
El Plan complementará y apoyará otras actividades del programa de carácter normativo y catalizador.
这一战略计划将补充和支持其他范性和促进性方案活动。
La responsabilidad de proteger es una norma poderosa de comportamiento internacional.
保护责任是一个强有国际行为范。
Los problemas no radicaban en las propias normas sino en lo que ocurría con ellas.
问题并范本身,而如何对待范。
Las divergencias reglamentarias entre los países constituyen obstáculos para la entrada en la industria minorista.
各国之间范差异构成了进入零售行业壁垒。
El fenómeno de las franquicias plantea problemas reglamentarios concretos.
特许经营引起特殊范挑战。
En los países en desarrollo es muy habitual la ausencia de normativa al respecto.
发展中国家,这方面经常范足。
A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.
而且,消费者常常为加范特许经营所欺骗。
Varias leyes regulan el sector y no hay obstáculos al establecimiento de empresas extranjeras.
有许多法律范该部门,没有针对对外国企业壁垒。
Las normas jurídicas que se describen en el informe anterior siguen en vigor.
上一份报告中法律范仍然有效。
Su lucha es legítima y tiene el respaldo del derecho y las normas internacionales.
他们斗争是合法,是得到国际法和国际范支持。
Este derecho está consagrado en todas las normas y prácticas internacionales.
这是所有国际范和惯例皆信奉权利。
Ese instrumento será un elemento fundamental para mantener las normas del régimen de no proliferación.
这将构成维护扩散机制范关键因素。
El calificativo erga omnes aplicado a las normas no quería decir que hubiera una jerarquía.
对范限制条件并意味着任何等级。
Subrayó que era responsabilidad de los gobiernos definir las normas de buena gestión pública.
他说制定善政范是政府责任。
También se espera que las oficinas regionales contribuyan a las actividades normativas del ONU-Hábitat.
预计区域办事处还将协助联合国人居中心开展范活动。
El personal de las oficinas regionales contribuye a las actividades normativas del ONU-Hábitat.
区域办事处工作人员协助联合国人居中心开展范活动。
Sin duda, el consenso hubiera facilitado el proceso de creación de una norma consuetudinaria universal.
显然,如能达成共识,将有利建立一项普遍性惯常范进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el perfeccionamiento del sistema reglamentado de ordenamientos de la revolución interna del Partido.
完善党的自我革命制度规范体系。
Impulsaremos la gestión unificada a nivel nacional del seguro de vejez básico y desarrollaremos reglamentadamente su tercer pilar.
推进基本养老保险全国统筹,规范发展第三支柱养老保险。
Y sumado a esto, las reformas ortográficas de la lengua española buscaron simplificar y estandarizar la escritura.
除此之外,西班牙语的正字法改革还力求简化和规范书写。
La Real Academia Española ha jugado un papel fundamental en la regulación y estandarización de la ortografía.
西班牙皇家语言学院在规范和标准化拼写方面发挥了重要作。
El tiempo regula nuestra vida diaria y hace posible que nos comuniquemos con otros de manera precisa alrededor del mundo.
规范我们的日常活,让我们能够准世界各的人们进行沟通。
Tenemos estas normas, la moral, que nos dicen cómo comportarnos, cómo no comportarnos.
我们有这些规范、道德,告诉我们如何行事、如何不行事。
Cada cofradía tiene su propio código de vestimenta, normalmente identificado por un color.
每支兄弟会都有其独特的着装规范,通常以颜色作为标识。
El cuarto tipo son las normas sociales o lo que otros piensan que está bien.
第四种是社会规范或别人认为可以的。
Las normas y otros obstáculos no son en sí malos.
规范和其他障碍本身并非坏事。
En asturleonés también, aunque en el asturiano normativo el infinitivo es dir.
在 Astur-Leonese 中也是如此,尽管在规范的 Asturian 中不定式是 dir。
Es una transgresión a la moral y las normas establecidas por una religión.
这是对宗教所立的道德和规范的违背。
Con el tiempo se desarrollaron normas sociales.
随着的推移,社会规范逐渐形成。
Es mi responsabilidad tomar acción y pedirle que utilice un lenguaje un poco más estándar.
我有责任采取行动,要求你们使更规范一点的语言。
El Gobierno pone en marcha un régimen para regularizar las deudas de las provincias.
政府启动了一项规范各省债务的制度。
La limitación de la libertad de expresión debe regularse, pero con suma cautela.
必须规范对言论自由的限制, 但要非常谨慎。
Le corresponde al gobierno aprobar el real decreto que regula la carrera militar de la princesa.
由政府批准规范公主军事涯的皇家法令。
Lo mismo ocurre para los apartados de la norma que regulan las agresiones más graves.
规范中规范最严重侵略的部分也是如此。
Han agredido los códigos del vestuario.
他们攻击了着装规范。
Todavía hay normas y valores sociales que toleran y justifican este tipo de violencias.
仍然存在容忍此类暴力并为其辩护的社会规范和价值观。
No podemos negar que el estándar influye en la norma.
我们不能否认标准影响规范。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释