有奖纠错
| 划词

Nos sentamos en la parte donde teníamos un amplio campo visual del escenario.

们坐在非常好地方。

评价该例句:好评差评指正

Tenía un punto de vista erudito.

他有着作为学者看待

评价该例句:好评差评指正

Señalaré algunos detalles bastante claros sobre el estado de la Conferencia, desde la perspectiva de esta tribuna.

将从本讲坛出发,就本会议现状阐明几点看法。

评价该例句:好评差评指正

También reflejan un cambio de perspectiva, centrándose en las víctimas más bien que en el Estado.

这些原则方针还反映了变化,把注意力集中在了受害人身上,而不是在国家身上。

评价该例句:好评差评指正

Permítanme que coloque algunas de las ideas que contiene el informe en la perspectiva de la Conferencia de Desarme.

请允许从裁谈会看看该报告中一些想法。

评价该例句:好评差评指正

Los diferentes grupos de una sociedad evaluarán la eficacia estatal con diferentes perspectivas, algunas de las cuales podrán ser mutuamente contradictorias.

社会中不同团体将从不同来评估政府效力,虽然其中某些可能相互矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.

们必须超越狭隘利益束缚并努力受益于们成员不同

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de que los dos árbitros y el cadí son invariablemente varones, el maltrato se considera tan sólo desde una perspectiva masculina.

请注意,两名仲裁员和卡迪一律是男性,仅从男性去审虐待行为。

评价该例句:好评差评指正

Formular estructuras de asesoramiento y de otro tipo que proporcionen a las redes de mujeres medios más sistemáticos de incorporar sus perspectivas en la planificación del UNIFEM.

建立咨询机构或者其他机构,使妇女网络能够以更有系统方式将自己纳入妇发基金规划过程。

评价该例句:好评差评指正

…Al pasar de una “lucha de mujeres únicamente” al “reconocimiento de las cuestiones de género” se intenta colocar las necesidades de la mujer en una perspectiva más amplia.

……从妇女孤军奋斗走向重两性平等,就是要从更广泛来废止对妇女需要

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Hart (Canadá) dice que su país acoge con agrado el hecho de que los Principios y directrices básicos incorporen una perspectiva orientada hacia las víctimas.

Hart女士(加拿大)说,加拿大对《基本原则和导则》引入了面向受害人这一事实表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

La UNCTAD también debería tratar de añadir la perspectiva de los países en desarrollo en un debate que estaba impulsado sobre todo por organizaciones no gubernamentales (ONG) del Norte.

贸发会议还应当努力为主要由北方非政府组织推动辩论增添发展中国家

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Yash Tandon presentó la segunda serie de sesiones, relativa a los actuales acuerdos de cooperación y el compromiso mutuo: perspectivas regionales y nacionales, con énfasis en las perspectivas regionales.

Yash Tandon介绍了关于现有发展伙伴关系和相互承诺:区域和国家第二部分,其中以区域为重点。

评价该例句:好评差评指正

Desde este punto de vista, el TCPMF, que prohíbe la producción de material fisible para armas nucleares, es extremadamente importante, no sólo para el desarme nuclear, sino también para la no proliferación nuclear.

从这一出发,禁止生产用于核武器裂变材料《禁产条约》不仅对于核裁军而且对于核不扩散都极为重要。

评价该例句:好评差评指正

El segundo es la promoción de una educación integradora y no sexista, que prevea la incorporación de una perspectiva de género, raza, origen étnico y orientación sexual en la enseñanza escolar y extraescolar.

第二个战略性领域是促进开放,不分性别教育,包括将性别、种族、民族和性取向,纳入到正式和非正式教育当中。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, es vital que en cualquier debate sobre el programa nuclear iraní se parta de una perspectiva más amplia y se tenga plenamente en cuenta la legítima preocupación de los iraníes por su seguridad.

因此,在关于伊朗核方案讨论中,从更广阔出发并将伊朗合法安全关切考虑在内,是至关重要

评价该例句:好评差评指正

Hay mayores posibilidades de aprovechar las ventajas comparativas respectivas de ambas organizaciones con miras a apoyar una perspectiva de igualdad de género más sólida en la labor interinstitucional y de reforma de las Naciones Unidas.

现在有更大余地进一步发展这两个组织各自比较优势,以便支助将更强有力性别平等纳入联合国改革和机构间工作。

评价该例句:好评差评指正

Dado los múltiples factores que intervienen en la lucha contra el terrorismo, Cuba se opondrá a todo intento de imponer un enfoque selectivo y unilateral contrario al derecho internacional y la Carta de las Naciones Unidas.

鉴于打击恐怖主义斗争涉及很多因素,古巴将反对任何强加有悖于国际法和《联合国宪章》有选择性和单边企图。

评价该例句:好评差评指正

La participación de la sociedad civil en las deliberaciones de las Naciones Unidas sobre la cuestión de los océanos y la pesca ha abierto nuevas perspectivas y planteado un nuevo reto a la postura de los Estados.

民间社会参与联合国有关海洋和渔业讨论,从崭新对各国立场提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

De esta manera se generó una importante colaboración entre ambas dependencias en materia de elaboración y administración de políticas y programas de justicia para los indígenas, aunando su amplia experiencia y poniendo en práctica una perspectiva holística.

这种设在同一地点做法有助于进行重要协作并给予土著司法政策和方案制定和管理带来重要经验和全面

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tapido, tapiería, tapiero, tapín, tapioca, tapiolita, tapir, tapirujarse, tapirujo, tapis,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Clases con Clau

Por lo tanto, todo depende de la perspectiva.

因此一切都取决于视角

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Es el mismo personaje pero con dos visiones opuestas.

这是同一人物,但是视角截然不同。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Lo que cambia es la perspectiva.

改变的是视角

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Necesito tu singular perspectiva de Loki.

因为我需要你独特的洛基视角

评价该例句:好评差评指正
西班牙语听力指导与练习

Mire, la vista desde aquí es muy bonita.

,从这里过去的视角是很美的。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

La perspectiva es completamente diferente con un teleobjetivo que con un angular.

长焦镜头和广角镜头的视角是完全不同的。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Cuando vemos algo negro, significa que vemos las cosas desde un punto de vista muy negativo, muy pesimista.

当“视角事物”是我们很消极的视角,很悲观的感受。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Pero quiero que entendáis este punto de vista de las valoraciones.

但我希望你们明白价值判断是一种什么视角

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

¿Esta opinión es racional o estoy juzgando una sociedad desde mi propia perspectiva cultural?

这种观点是否合理,我是否正在从自己的文化视角来批判某个社会?

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Tenemos miradas distintas, pero compartimos preocupaciones semejantes en este presente tan complejo.

我们有不同的视角,但是我们面对如此复杂的当下分享彼此相似的担忧。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cuando se puso a trabajar, ella comenzó a pintar el mundo según su propia visión singular.

当她重新开始工作,她开始以自己独特的视角来描绘这个世界。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Esto en periodismo se conoce como perspectiva.

这在新闻业中被称为视角

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Y cambia mucho la perspectiva cuando piensas en el éxito de esa manera.

这种考成功的方式会极大地改变你的视角

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Economías con puntos de partida a años luz y con perspectivas en las antípodas.

经济体的起点远在数光年之外,视角则在对立点。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Y utilizar el imperfecto o el indefinido depende de la perspectiva del hablante, depende de cómo el hablante quiera comunicarlo.

过去未完成还是简单过去式取决于说话者的视角,取决于说话人想如何表达。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Cada puente tiene su propio carácter y estilo, y ofrecen diferentes perspectivas de la ciudad.

每座桥梁都有自己的特和风格,并提供不同的城市视角

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Ahora Robert Egger, resucita la historia de muerte y destrucción desde una perspectiva femenina.

现在罗伯特·艾格从女性的视角重新讲述了死亡和毁灭的故事。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Porque, cuando el cerebro sigue a tu corazón, yo tengo una perspectiva demasiado narcisista.

因为,当大脑跟随你的心,我有一种过于自恋的视角

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Porque si te despegas de tu perspectiva aprendes a ver la vida desde un ángulo mucho más amplio.

因为一旦你脱离自己的视角,你就学会从一个更广阔的视角待生活。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Si escucharais el discurso, tendríais una nueva perspectiva.

如果你听了演讲, 你会有新的视角

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


taponería, taponero, tapones para los oídos, tapsia, tapucho, tapujarse, tapujo, tapujón, tapuya, taque,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接