有奖纠错
| 划词

Siempre ve las cosas por el lado positivo.

他经常从积极的看问题。

评价该例句:好评差评指正

Basó su reporte en la vertiente de salud.

他从健康的发写了这篇报道。

评价该例句:好评差评指正

El Tetris también es interesante desde un punto de vista matemático.

从数学的来看俄罗斯方块也很有趣。

评价该例句:好评差评指正

Hay que aprovechar plenamente la perspectiva regional.

应充分地从区域看待问题。

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, la cuestión de Kosovo debe abordarse desde una perspectiva regional.

第三,必须从区域处理科索沃问题。

评价该例句:好评差评指正

Se trata tan sólo de una sugerencia de redacción.

这仅仅是从编辑的一项建议。

评价该例句:好评差评指正

Esto será muy ventajoso desde el punto de vista de las empresas.

看,这是相当有利的一件事。

评价该例句:好评差评指正

La labor de la Comisión consiste en examinar el texto desde una perspectiva jurídica.

委员会的任务是从法律政策对案文进行审议。

评价该例句:好评差评指正

Desde nuestro punto de vista, quisiéramos señalar los siguientes cuatro factores, que consideramos importantes.

我们从自己的,要指如下四个重要因素。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, el informe sólo estudia la situación desde el punto de vista socioeconómico.

此外,报告只是从社会和经济的

评价该例句:好评差评指正

Los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional.

从国际安全的来看信息和电信领域的发展。

评价该例句:好评差评指正

Los elementos constructivos que se han señalado deben considerarse sin perder de vista el contexto.

必须从长远的看待上面提到的积极因素。

评价该例句:好评差评指正

Los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional.

从国际安全的来看信息和电信领域的发展。

评价该例句:好评差评指正

El documento nos aporta dos perspectivas importantes sobre la cuestión.

该文件给我们提供了有关该事项的两个重要

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, las políticas deberán concebirse y ejecutarse desde una perspectiva regional clara.

因此,必须从明确的区域来制定和执行政策。

评价该例句:好评差评指正

El aporte de expertos externos ha brindado perspectivas más amplias a nuestras deliberaciones.

外部专家的参与为我们的审议工作增加了新的

评价该例句:好评差评指正

Ese debate también fue útil desde la perspectiva de la OSCE.

从欧安组织的来看,这次讨论也是有意义的。

评价该例句:好评差评指正

Hay diversos enfoques y perspectivas para el desarme y la no proliferación.

在处理裁军和不扩散问题上存在着不同的方法和

评价该例句:好评差评指正

En pleno desastre, todos somos vecinos, por cerca o lejos que estemos.

从灾难看,我们大家无论相距多远或多近都是邻居。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.

因此,只从欧洲中心论的去谈论古巴民族是荒谬的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hipocrás, hipocrateriforme, hipocrático, hipocratísmo, hipocrénides, hipocresía, hipócrita, hipócritamente, hipodérmico, hipodermis,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

板鸭街头爆笑问答挑战

Esto de los ángulos muy mal, ¿eh?

这是个很糟糕角度,是吧?

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

En el extremo superior, el corte formaba un ángulo.

上端细槽则与主槽成一个角度相交。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

A nivel geográfico no es del todo sencillo marcar los límites.

从地理角度来看,界定边界并不完全简单。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La postura práctica dice que las matemáticas sí que sirven, y para todo.

从现实角度来看,数学是有实际用途

评价该例句:好评差评指正
辛普森一家

Sí, pero si hago algo, ¿mirarás hacia otro lado?

好吧,但是如果我做点什么,你会换个角度吗?

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Siempre reevalúan sus pensamientos y sentimientos pensando en términos de bien y de mal.

他们总是在重新评估自己法和感受,从善恶角度

评价该例句:好评差评指正
NUEVO ELE INICIAL 2

En aquella época descubrí muchas cosas, empecé a ver mundo de otra manera.

那时我发现了很多东西,从另一个角度看这个世界。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Desde una perspectiva psicológica, las melodías pegadizas son un ejemplo de las imágenes mentales.

从心理学角度来看,洗脑旋律就是心理意象一个例子。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Socio-económicamente, los comerciantes criollos eran la clase social más rica de las colonias.

从社会经济角度看,经商土生白人是殖民地最富裕社会阶级。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Así, el azúcar funciona como la droga.

从这个角度来讲,糖类就有一点像毒品了。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Desde el exterior no notaríamos gran diferencia, al menos desde un punto de vista gravitatorio.

从外面看,我们不会注意到太大差别,至少从引力角度看是这样。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Recuerda la historia que te conté antes, imagina que estás en el otro punto de vista.

记住我刚刚给你讲故事,从另一个角度一下。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

También lo miramos desde un punto de vista medioambiental, mirando a los proveedores con los cuales trabajamos.

我们从环境角度来看待,看待我们合作供应商。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Visto así, el debate de hoy sería superfluo y una pérdida de tiempo por repetitivo.

从这个角度来看,今天辩论将是多余,浪费时间,因为它只是在重复。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Encarados así, todos nuestros actos son justos, pero también son indiferentes.

如果从这个角度来看问题,我们全部行为都是无可指摘,但是无关紧要

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Sí, el lugar donde están, sin confundirse, todos los lugares del orbe, vistos desde todos los ángulos.

“不错,从各种角度看到、全世界各个地方所在一点。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Y me gustó porque la vi en otra perspectiva: nublada y con lluvia.

我喜欢它,因为我从不同角度看到了它:阴天和雨天。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

En la pantalla gigante se podía ver en directo la carrera desde el punto de vista del piloto.

在大屏幕上,你可以从飞行员角度观看比赛现场情况。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

En Cataluña hay tres partidos independentistas que son rivales entre ellos desde el punto de vista ideológico.

从意识形态角度来看,加泰罗尼亚有三个互相竞争独立派政党。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Evolutivamente tampoco tiene mucho sentido, ¿de qué les serviría a las plantas sentir dolor si no pueden escapar?

从进化角度来说,没有多大意义,如果植物无法逃脱痛苦,它们能感觉到又有什么用?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hispanoamericanismo, hispanoamericanista, hispanoamericano, hispanoárabe, hispanofilia, hispanófilo, hispanofobia, hispanofobo, hispanófobo, hispanohablante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接