有奖纠错
| 划词

¿Crees que abaratar el despido puede generar empleo?

你认为降低就能增加就业机会吗?

评价该例句:好评差评指正

El descubierto de la empresa ha ocasinado el despido de varios empleados.

由于企业亏损,已了好几个职

评价该例句:好评差评指正

No me han pagado el despido.

他们还没给我费。

评价该例句:好评差评指正

La decisión de aprobar un despido es una decisión administrativa, sometida a una supervisión judicial.

虽然批准的决定只是一个行政决定,但必须接受司法监督。

评价该例句:好评差评指正

No queremos abaratar el despido.

我们不希望降低金。

评价该例句:好评差评指正

Los casos más frecuentes de discriminación se dieron en los despidos, las contrataciones y las condiciones de trabajo.

最常发生歧视的情况是条件。

评价该例句:好评差评指正

El 2% de las mujeres que estaban empleadas en el curso de su embarazo reciente fueron despedidas a continuación del parto.

在最近一次怀孕期间的女职当中,2%的在生产之后被

评价该例句:好评差评指正

Todos los programas escolares se imparten en ruso y los maestros que se atreven a impartir sus clases en georgiano son despedidos.

全部的学校课程都用俄语教学,胆敢以格鲁亚语授课的教师将遭到

评价该例句:好评差评指正

Esa situación causó despidos masivos, y se recurrió a la práctica habitual en todo el mundo de despedir primero a las mujeres.

这导致了大批的失业——印度尼西亚采用了全世界常用的做法,即先妇女。

评价该例句:好评差评指正

Debería seguir siendo indispensable la aprobación del Gobierno en el caso de los despidos por paro forzoso que afectaran a más de 25 personas.

凡临时数超过25的,仍须获得政府批准。

评价该例句:好评差评指正

Durante la crisis las empresas privadas despidieron a miles de trabajadores, en particular los peor remunerados, con menos cualificación y menor nivel de educación.

在危机期间,私营公司企业了成千上万的,特别是资低、技能低受教育程度低的

评价该例句:好评差评指正

Prohibir, bajo pena de sanciones, el despido por motivo de embarazo o licencia de maternidad y la discriminación en los despidos sobre la base del estado civil.

禁止以怀孕或产假为理由予以,以及以婚姻状况为理由予以的歧视,违反规定者予以制裁。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, la mayoría de las personas empleadas en esas empresas comerciales e industriales trabajan por contrata o a destajo y es muy fácil destituirlas de sus cargos.

不幸的是,在这种公司产业的大多数员都是合同,实行计件资制,因此很容易被

评价该例句:好评差评指正

Para ello amenazaban con matarlos, a ellos o a sus familiares, les privaban de libertad y los sometían a torturas y a malos tratos, amenazándolos con expulsarlos de sus empleos.

他们使用的办法是威胁杀死他们或他们的亲属,剥夺他们的自由,施以酷刑虐待,或威胁他们。

评价该例句:好评差评指正

43 La incapacidad continuada del Organismo de constituir una reserva para indemnizaciones por rescisión del contrato traerá consigo una grave crisis de financiación cuando las operaciones empiecen a reducirse.

43 程处仍然无法建立一笔经费用于偿金,这意味着当业务最终逐步减少时其将面临严重的财政拮据状况。

评价该例句:好评差评指正

Entre las categorías de trabajadores no protegidos por las leyes sobre salario o con subsidios de otro tipo figuran los despedidos durante la guerra en razón de su origen étnico.

不受最低资法保护或其他保护的,包括战争期间因民族血统而被

评价该例句:好评差评指正

La ley vigente prohíbe que una mujer sea despedida por motivo de la licencia de maternidad o de su estado civil; queda a criterio de la mujer renunciar por esas razones.

现行法律禁止以休产假或者婚姻状况为由妇女,基于这些原因的辞职必须出于妇女的自愿。

评价该例句:好评差评指正

El método sugerido para establecer esa prima corresponde a la actual indemnización por rescisión del nombramiento aplicable al personal de la Secretaría de conformidad con el anexo III del Reglamento del Personal.

拟用于确定此种奖金的方法参照《员条例》附件三规定的秘书处偿金。

评价该例句:好评差评指正

17) Preocupa al Comité la aparente falta de independencia del poder judicial, como se observa en el proceso de nombramiento y destitución de jueces, así como en su situación económica (art. 14, párr.

(17) 委员会对于司法机关显然缺少独立性表示关注,这一点反映在任命法官的程序以及法官的经济地位之上(第十四条第1款)。

评价该例句:好评差评指正

Entre las categorías de trabajadores no incluidos en el sistema de mínimos salariales o mecanismos de indemnización figuran los despedidos durante la guerra, como consecuencia en gran medida de discriminación en razón del origen étnico.

未纳入最低资制度或补偿机制之内的,包括战争期间主要是基于族裔歧视而

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弄巧成拙, 弄清, 弄清楚, 弄清事情的真相, 弄权, 弄湿, 弄湿的, 弄手脚, 弄死, 弄碎,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭

No puedes despedir a la gente porque te dé la gana.

能想解雇谁就解雇谁。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Usted no es quién para despedirme.

无权解雇我。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si sigues haciendo un trabajo perdulario, te van a despedir.

如果继续在工作上粗心大意,就要解雇

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Y si lo hace, lo contratará el coronel Forster.

要是他真的要解雇他,弗斯脱上校一定愿意雇他。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭

Tú, devuelve el uniforme y recoge tus cosas, estás despedido.

把制服还了 收拾好的东西 解雇了。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭

Poco antes de que la echasen.

解雇久。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Tienes tu sueldo fijo, 14 pagas y bueno, nadie te puede echar.

有固定的工资,14 薪,而且解雇

评价该例句:好评差评指正
浮华饭

¡Tú, recoge tus cosas, estás despedida!

收拾好的东西 解雇了!

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Bueno, y una pregunta, si en cualquier caso me despidieran del trabajo, ¿habría finiquito?

好吧,有个问题,如果我解雇了,在任何情况下都会有遣散费吗?

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El Presidente echó al Ministro de Infraestructura.

总统解雇了基础设施部长。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

La verdad es que los finiquitos siempre están muy bien porque te echan del trabajo y te dan mucho dinero.

其实,遣散费很好,由于他们解雇,所以付一笔钱。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Poco después esta mujer fue despedida.

解雇久。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭第一季

Ya, alguien ha tenido que contarte que lo habían despedido.

已经有人告诉他们解雇了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si llega una máquina o programa más productivo existe el gran riesgo de que te echen.

如果生产效率更高的机器或程序问世,您很可能会解雇

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

¿Despidieron a su acosador o al menos lo sancionaron suspendiéndole de empleo y sueldo durante un tiempo?

您的骚扰者是否解雇或至少停职和停薪一段时间?

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Quizá puedes no tener talento y saberlo transmitir, luego te echarán, pero conseguir empleo lo consigues.

也许可能没有天赋, 也知道如何传播它,然后他们会解雇, 但可以找到工作。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭第一季

Pensé que lo habrías tras haber estado a punto de que nos despidesen haciéndote pasar por un cliente.

我以为会在差点解雇后假装是顾客。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

A Steve Jobs lo corrieron de Apple antes de que regresara y construyera el imperio que es Apple hoy en día.

史蒂夫·乔布斯曾苹果公司解雇,而后他回归公司,缔造了今日的苹果帝国。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭第一季

No creo que la mentira no tiene que ver con la causa de despido de mi hermana.

相信个谎言与我姐姐解雇的原因无关。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Por ejemplo: " Fabio fue despedido de su trabajo esta mañana y encima lo trataron como a un perro" .

例如:“法比奥今天早上解雇了,而且他们对待他就像对待狗一样。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


奴才, 奴才相, 奴化, 奴隶, 奴隶的位, 奴隶身份, 奴隶制, 奴仆, 奴性, 奴颜婢膝,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接