有奖纠错
| 划词

¿Crees que abaratar el despido puede generar empleo?

你认为降低解雇就能增加就业机会吗?

评价该例句:好评差评指正

El descubierto de la empresa ha ocasinado el despido de varios empleados.

由于企业亏损,已解雇了好几个职工。

评价该例句:好评差评指正

No me han pagado el despido.

他们还没给我解雇费。

评价该例句:好评差评指正

La decisión de aprobar un despido es una decisión administrativa, sometida a una supervisión judicial.

虽然批准解雇决定只是一个行政决定,但必须接受司法监督。

评价该例句:好评差评指正

No queremos abaratar el despido.

我们不希望降低解雇金。

评价该例句:好评差评指正

Los casos más frecuentes de discriminación se dieron en los despidos, las contrataciones y las condiciones de trabajo.

最常发生歧视情况是解雇、雇用和工作条件。

评价该例句:好评差评指正

El 2% de las mujeres que estaban empleadas en el curso de su embarazo reciente fueron despedidas a continuación del parto.

在最近一次怀孕期间工作女职工当中,2%人在生产之后被解雇

评价该例句:好评差评指正

Todos los programas escolares se imparten en ruso y los maestros que se atreven a impartir sus clases en georgiano son despedidos.

全部校课程都用俄语敢以格鲁亚语授课将遭到解雇

评价该例句:好评差评指正

Esa situación causó despidos masivos, y se recurrió a la práctica habitual en todo el mundo de despedir primero a las mujeres.

这导致了大批人失业——印度尼西亚采用了全世界常用做法,即先解雇妇女。

评价该例句:好评差评指正

Debería seguir siendo indispensable la aprobación del Gobierno en el caso de los despidos por paro forzoso que afectaran a más de 25 personas.

凡临时解雇人数超过25人,仍须获得政府批准。

评价该例句:好评差评指正

Durante la crisis las empresas privadas despidieron a miles de trabajadores, en particular los peor remunerados, con menos cualificación y menor nivel de educación.

在危机期间,私营公司和企业解雇了成千上万工人,特别是工资低、技能低和受育程度低工人。

评价该例句:好评差评指正

Prohibir, bajo pena de sanciones, el despido por motivo de embarazo o licencia de maternidad y la discriminación en los despidos sobre la base del estado civil.

禁止以怀孕或产假为理由予以解雇,以及以婚姻状况为理由予以解雇歧视,违反规定者予以制裁。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, la mayoría de las personas empleadas en esas empresas comerciales e industriales trabajan por contrata o a destajo y es muy fácil destituirlas de sus cargos.

不幸是,在这种公司和产业工作大多数雇员都是合同工,实行计件工资制,因此很容易被解雇

评价该例句:好评差评指正

Para ello amenazaban con matarlos, a ellos o a sus familiares, les privaban de libertad y los sometían a torturas y a malos tratos, amenazándolos con expulsarlos de sus empleos.

他们使用办法是威胁杀死他们或他们亲属,剥夺他们自由,施以酷刑和虐待,或威胁解雇他们。

评价该例句:好评差评指正

43 La incapacidad continuada del Organismo de constituir una reserva para indemnizaciones por rescisión del contrato traerá consigo una grave crisis de financiación cuando las operaciones empiecen a reducirse.

43 工程处仍然无法建立一笔经费用于解雇偿金,这意味着当业务最终逐步减少时其将面临严重财政拮据状况。

评价该例句:好评差评指正

Entre las categorías de trabajadores no protegidos por las leyes sobre salario o con subsidios de otro tipo figuran los despedidos durante la guerra en razón de su origen étnico.

不受最低工资法保护或其他保护工人,包括战争期间因民族血统而被解雇工人。

评价该例句:好评差评指正

La ley vigente prohíbe que una mujer sea despedida por motivo de la licencia de maternidad o de su estado civil; queda a criterio de la mujer renunciar por esas razones.

现行法律禁止以休产假或者婚姻状况为由解雇妇女,基于这些原因辞职必须出于妇女自愿。

评价该例句:好评差评指正

El método sugerido para establecer esa prima corresponde a la actual indemnización por rescisión del nombramiento aplicable al personal de la Secretaría de conformidad con el anexo III del Reglamento del Personal.

拟用于确定此种奖金方法参照《工作人员条例》附件三规定秘书处工作人员解雇偿金。

评价该例句:好评差评指正

17) Preocupa al Comité la aparente falta de independencia del poder judicial, como se observa en el proceso de nombramiento y destitución de jueces, así como en su situación económica (art. 14, párr.

(17) 委员会对于司法机关显然缺少独立性表示关注,这一点反映在任命和解雇法官程序以及法官经济地位之上(第十四条第1款)。

评价该例句:好评差评指正

Entre las categorías de trabajadores no incluidos en el sistema de mínimos salariales o mecanismos de indemnización figuran los despedidos durante la guerra, como consecuencia en gran medida de discriminación en razón del origen étnico.

未纳入最低工资制度或补偿机制之内工人,包括战争期间主要是基于族裔歧视而解雇工人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bocarrena, bocarte, bocata, bocateja, bocatería, bocatero, bocatijera, bocatoma, bocatoreño, bocaza,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

No puedes despedir a la gente porque te dé la gana.

不能想谁就谁。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Usted no es quién para despedirme.

无权我。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si sigues haciendo un trabajo perdulario, te van a despedir.

如果继续在工作上粗,就要被

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Tienes tu sueldo fijo, 14 pagas y bueno, nadie te puede echar.

有固定工资,14 薪,而且不会被

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Y si lo hace, lo contratará el coronel Forster.

要是他真他,弗斯脱上校一定愿他。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Tú, devuelve el uniforme y recoge tus cosas, estás despedido.

把制服还 收拾好东西

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Poco antes de que la echasen.

她被前不久。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

¡Tú, recoge tus cosas, estás despedida!

收拾好东西 !

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El Presidente echó al Ministro de Infraestructura.

总统基础设施部长。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

La verdad es que los finiquitos siempre están muy bien porque te echan del trabajo y te dan mucho dinero.

其实,遣散费很好,由于他们,所以付一笔钱。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Poco después esta mujer fue despedida.

这名妇女被后不久。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店第一季

Ya, alguien ha tenido que contarte que lo habían despedido.

已经有人不得不告诉他们被

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si llega una máquina o programa más productivo existe el gran riesgo de que te echen.

如果生产效率更高机器或程序问世,您很可能会被

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

¿Despidieron a su acosador o al menos lo sancionaron suspendiéndole de empleo y sueldo durante un tiempo?

骚扰者是否被或至少被停职和停薪一段时间?

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Quizá puedes no tener talento y saberlo transmitir, luego te echarán, pero conseguir empleo lo consigues.

也许可能没有天赋, 也不知道如何传播它,然后他们会, 但可以找到工作。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店第一季

Pensé que lo habrías tras haber estado a punto de que nos despidesen haciéndote pasar por un cliente.

我以为会在差点被后假装是顾客。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

A Steve Jobs lo corrieron de Apple antes de que regresara y construyera el imperio que es Apple hoy en día.

史蒂夫·乔布斯曾被苹果公司,而后他回归公司,缔造今日苹果帝国。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店第一季

No creo que la mentira no tiene que ver con la causa de despido de mi hermana.

我不相信这个谎言与我姐姐被原因无关。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Por ejemplo: " Fabio fue despedido de su trabajo esta mañana y encima lo trataron como a un perro" .

例如:“法比奥今天早上被,而且他们对待他就像对待狗一样。”

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店第一季

Julio, ni Diego ni nadie de los Alarcón tiene por qué mentir sobre por qué despiden a la doncella, No necesitan motivo.

Julio、Diego 和 Alarcón 家族任何人都不必就这位少女原因撒谎。他们不需要理由。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boceto, bocezar, bocha, bochar, bochas, bochazo, boche, bocheche, bochichear, bochinche,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接