有奖纠错
| 划词

1.Hubo un continuo ir y venir de representantes y observadores, que supervisaron el centro de recuento.

1.代理和观察员自始至终对计票心进行了监测。

评价该例句:好评差评指正

2.El Presidente recuerda la decisión adoptada en la tercera sesión del presente período de sesiones respecto del nombramiento de los escrutadores.

2.他回顾了本届会议第三次会议就计票员作出的决定。

评价该例句:好评差评指正

3.La Comisión Electoral Nacional también ha aprobado los procedimientos de votación y escrutinio, así como una serie de directrices y reglamentos conexos.

3.全国选举委员会还批准了投票和计票程序以及一些有关的准则和条例。

评价该例句:好评差评指正

4.Estos planes incluyen medidas de emergencia para los colegios electorales y los centros de recuento de votos así como para las manifestaciones políticas.

4.此类计划包括投票计及选后计票心以及政治集会的应急措施。

评价该例句:好评差评指正

5.Aprovecho esta oportunidad para transmitirle las felicitaciones de la Asamblea por su elección y para dar las gracias a los escrutadores por su asistencia.

5.我谨借此机会代大会贺他的当选,并感谢各位计票员的协助。

评价该例句:好评差评指正

6.En la actualidad, la UNMIL centra su labor en la elaboración de planes operacionales para la votación y el recuento de votos que tendrán lugar en octubre.

6.联利特派团现正在集精力,为10月份的投票和计票工作制定操作计划。

评价该例句:好评差评指正

7.Los fondos permitieron adquirir equipo de comunicaciones para vincular los tres centros principales en donde se procederá al recuento de los votos al término de la votación, el 2 de junio.

7.这些资金使之能够购买通信设备,连接6月2日投票结束后将进行计票的三个心。

评价该例句:好评差评指正

8.Los observadores y los representantes estuvieron también presentes durante el proceso de recuento, que comprendió la apertura y contabilización en la sede nacional de una muestra dispar de urnas electorales procedentes de varias gobernaciones.

8.在国家选举总部对各省的选票箱进行了抽样开验和计票,重新计票期间均有观察员和代理在场。

评价该例句:好评差评指正

9.Su establecimiento comprendió el acondicionamiento del centro, la contratación de personal, el alojamiento de la fuerza multinacional, las estrategias de coordinación del trabajo, la gestión de la seguridad, el procesamiento de formularios, la elaboración de bases de datos y las medidas de control de calidad.

9.这项工作包括计票心的安排布置、人员征聘与多国部队作出生活区的安排、工作流程战略、安全管理、选票储藏和取回、数据库的建立和质量管理。

评价该例句:好评差评指正

10.Los miembros del Gobierno de transición pidieron que la comunidad internacional supervisara todo el proceso electoral, y que incluso se enviaran observadores internacionales en todas las etapas (empadronamiento, votación, recuento de votos y anuncio de los ganadores), hasta que el nuevo gobierno asumiera el poder.

10.过渡政府的成员请国际社会“监督”整个选举进程,包括在所有阶段(选民登记、投票、计票和宣布选举结果)派遣国际观察员,直至过渡后政府就职。

评价该例句:好评差评指正

11.Se determinó que se necesitaba asistencia de las Naciones Unidas principalmente para realizar las siguientes tareas: a) actualización del censo electoral; b) establecimiento del marco jurídico y normativo para las elecciones; c) elaboración y aplicación de campañas de información pública eficaces; d) fortalecimiento de la capacidad de la Comisión Electoral Independiente del Iraq; e) certificación de entidades políticas y candidatos; f) fortalecimiento de la capacidad de las oficinas electorales provinciales; g) asistencia para la votación, el escrutinio y la asignación de escaños; y h) coordinación de la asistencia internacional.

11.现已确认的需联合国协助进行的工作有:(a) 更新选民登记册;(b) 建立选举的法律和规则框架;(c) 规划和开展有效的宣传运动;(d) 提高伊拉克独立选举委员会的能力;(e) 核证政治实体和候选人;(f) 加强省级选举办公室的能力;(g) 协助投票、计票和席位分配;(h) 协调国际援助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mocar, mocárabe, mocarra, mocarrera, mocarro, mocasín, mocear, mocedad, mocejón, moceril,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年7月合集

1.Continúa el recuento del voto en el exterior.

工作仍在继续。机翻

「Telediario2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

2.Primero el sondeo, luego el recuento de votos, t el análisis y la interpretación.

-先民意调查,再,再分析解读。机翻

「Telediario2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

3.Bien, entonces tendremos que exigir un recuento.

好的,所以我们得要求重新机翻

「The Garfield Show 」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

4.Los candidatos apadrinados por Alicia Kirchner caían por 4000 votos con el 98,9% de las mesas escrutadas.

艾丽西亚·基什内(Alicia Kirchner)支持的候选人在数已入 98.9% 的情况下下降了 4,000 票。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

5.El recuento del voto exterior le quitó un escaño a los socialistas en Madrid para dárselo al Partido Popular.

选票的重新将马德里社会党的席位交给了人民党。机翻

「Telediario2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

6.Los socialistas tratan de recuperar el escaño que perdieron en favor del PP tras el recuento del voto del extranjero.

选票重新后,社会党试图夺回因人民党而失去的席位。机翻

「Telediario2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11月合集

7.Según el recuento provisional de la segunda vuelta, Javier Milei es el nuevo presidente electo tras imponerse a Sergio Massa.

根据第二轮暂定,哈维·米莱击吉奥·马萨, 成为新当选总统。机翻

「Radio ONU2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

8.Con el recuento del voto del extranjero, que le daría un escaño más a los populares en Madrid, en el PP aseguran que Feijóo aspira a tener el apoyo de 172 diputados.

随着选票的重新,这将为马德里的民众多一个席位,他们在人民党中保证费乔渴望获得 172 名代表的支持。机翻

「Telediario2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

9.Los socialistas necesitan superar en algo más de 1300 votos al PP para recuperar el último escaño que precisamente perdieron tras el recuento del voto exterior en favor a los pop olores.

社会党需要以 1,300 多张选票超过人民党,才能夺回他们在部投票重新后失去的最后一个席位,支持流行音乐。机翻

「Telediario2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年10月合集

10.Según informaciones de prensa, los sondeos a pie de urna, a falta del recuento oficial, dan la victoria al exministro de Economía Luis Arce, candidato del partido de Evo Morales, Movimiento al Socialismo (MAS).

据媒体报道,在没有官方的情况下,出口民调将胜利授予前经济部长路易斯·阿,他是埃沃·莫拉莱斯所在政党社会主义运动 (MAS) 的候选人。机翻

「Radio ONU2020年10月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


moderante, moderantismo, moderar, moderativo, moderato, moderatorio, moderías, modernamente, modernidad, modernismo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接