有奖纠错
| 划词

Después de tantos años, no reconoció a su hermano.

过了这么多年她没有弟弟。

评价该例句:好评差评指正

Te desconozco con ese cutis tan curtido.

你晒得那么黑我简直都没来。

评价该例句:好评差评指正

Con las señas que me diste reconocí fácilmente el lugar.

按你告诉我特征我一下子就了那个地方。

评价该例句:好评差评指正

Su deformado rostro le hacía irreconocible.

脸部整容,没让他来。

评价该例句:好评差评指正

La víctima también pudo identificar al soldado en una hilera de varias personas.

受害人也能从一排供人指人当中该士兵。

评价该例句:好评差评指正

Le reconocí por su voz.

通过她声音我了她。

评价该例句:好评差评指正

Las dos víctimas pudieron identificar al soldado de un conjunto de fotografías e hilera de personas.

两名受害人都能从照片和一排供人指人当中指该名士兵。

评价该例句:好评差评指正

El testigo, W054A, identificó al soldado en un conjunto de fotografías y en una hilera de personas.

证人W054A从一堆照片中和从一排供人指人当中都了该士兵。

评价该例句:好评差评指正

La víctima y el testigo identificaron positivamente al soldado tanto en un conjunto de fotografías como en una hilera de personas.

受害人和证人从一堆照片中和一排供人指人当中都明确指了该名士兵。

评价该例句:好评差评指正

El testigo W054A pudo identificar al soldado en un conjunto de fotografías y corroboró la identificación en una hilera de personas.

证人W054A能够从一堆照片中该士兵,并且在一排供人指人当中也证实了这项指

评价该例句:好评差评指正

Si bien muchas de las muchachas no podían identificar concretamente al personal, sus informes sobre contactos sexuales permanentes eran detallados y convincentes.

她们之中许多无法指特定有关维持和平人员,但她们关于经常发生性接触报告十分详细而且可信。

评价该例句:好评差评指正

Hubo varios incidentes de saqueo de vehículos de asistencia humanitaria y otros tipos de bandolerismo en los que los testigos no pudieron identificar a los autores.

还有若干抢劫人道主义车辆事件和其他土匪事件,目击者没有辨抢劫者。

评价该例句:好评差评指正

Según la autora, miembros de la banda de Yorov que se encontraban en la mezquita reconocieron a su hijo y de inmediato lo capturaron y lo condujeron ante Yorov.

据提交人讲,在那里,Yorov团伙了她儿子,将他抓回去。

评价该例句:好评差评指正

Esto se puede lograr manteniendo la confidencialidad y restringiendo la divulgación de información que permita identificar a un niño que es víctima o testigo de un delito en el proceso de justicia.

为此可以采取做法包括保密和限制披露某些可能导致在司法过程中成为被害人和证人儿童情况。

评价该例句:好评差评指正

La observancia de esas prohibiciones también se ha beneficiado de la notoriedad pública de los sometidos a ellas, que les hace más reconocibles y disminuye la probabilidad de que viajen con una identidad falsa.

这些禁令执行还受益于对象臭名昭著,这使得他们很容易被人,因此减少了以假身份旅行可能。

评价该例句:好评差评指正

Esto se puede lograr manteniendo la confidencialidad y restringiendo la divulgación de la información que pueda hacer que se identifique a un niño que es víctima o testigo de un delito en el proceso de justicia.

为此可以采取做法包括保密和限制披露某些可能导致在司法过程中成为被害人和证人儿童情况。

评价该例句:好评差评指正

Según la autora, ninguna víctima o parte agraviada reconoció a su hijo durante el juicio como coautor de los delitos, pese a que los testigos habían declarado que podrían reconocer de vista a cada uno de los copartícipes.

提交人称,尽管证人宣称他们可以参与犯罪每个人面孔,但在法庭上,并没有任何受害人儿子是犯罪行为参与者。

评价该例句:好评差评指正

En el futuro, podría haber una mayor probabilidad de identificación de los perpetradores por las víctimas y corroboración y presentación de pruebas por los testigos si se asegurara que los casos se denunciaran poco después de ocurridos (en lugar de semanas o meses después como en los casos actuales de Bunia), si se facilitara un mayor contacto entre las muchachas e investigadores experimentados y considerados que supieran inspiran confianza y si se desarrollaran programas que dieran una sensación de seguridad a las muchachas.

今后,可通过以下方法使受害人更有可能指犯罪者,证人更有可能对证据加以确证:确保在事件发生不久之后(而不是象这次案件那样在几个星期或几个月之后)提出报告;促使女孩同能够让她们把话说出来有技巧、敏感调查人员之间有更多接触;以及拟定各种方案让女孩们有安全感。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


提前, 提前的, 提前预订, 提挈, 提琴, 提请, 提请大会批准, 提取, 提取行李, 提取石油,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Te he reconocido, te sigo en TikTok, entonces te he reconocido.

认出了,我在TikTok上关注了,我认出了。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Harry recordó que aquello era un gnomo.

哈利马上就认出那就是地精。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Conoceré el rumor de unos pasos diferentes a todos los demás.

我会辨认出一种与众不同脚步声。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

¿Habías reconocido el nombre de alguno de estos personajes?

认出这些人物名字了吗?

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

A ver si podéis identificar la vocal corta.

们是否能辨认出短元音。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Reconocí aquellas manos y al alzar los ojos reconocí la cara.

认出了那双手。一抬起头,我又认出了那张脸。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗

Sin que me volviera a mirar, reconocí la voz de Martín.

我不用回头去认出了马丁声音。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Algo muy importante en español es saber que los nombres son masculinos o femeninos.

在西语中非常重要便是认出名词性。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Miraron a su alrededor en el momento en que entraron y distinguieron a Dudley.

当他们进来时向四周认出了达德里。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Me fijé en los actores y reconocí que eran alumnos del tercer año.

我专注地着这些演员然后认出这是三年级学生。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Allí alguien las reconoció, María, una rica heredera, y Jacinta.

在那儿,有人认出了富贵继承人马丽亚,还有哈辛塔。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Belén... Si fuese así, lo habrías reconocido a la primera.

贝伦... 如果真是这样 应该一开始就会认出来。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Yo quiero saber, por ejemplo, cómo tú reconoces a un habanero.

我想知道,比如,怎么认出一个哈瓦那人。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Cuando estaba regando, llegó la chica de antes. La reconocí en seguida.

就在我浇花时候,之前那个姑娘回来了。我一下就认出了她。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事

Cuando alguien me reconoce en la calle se queda mirándome como a un animal raro.

当人们在大街上认出我时,会像观怪物那样上下打量我一番。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Pero además hay frases y expresiones que delatan al país en que se usan.

除了发音外,通过一些句子和表达也可以辨认出一个人国籍。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Soltó el rebozo y reconocí la cara de mi hermana, Sixtina.

她摘下面纱,我认出我姐姐西斯蒂娜那张脸。

评价该例句:好评差评指正
讲讲我故事

De pronto entró V, que pareció reconocerme, y mostró una sonrisa que casi logra infartarme.

突然V进来了,他似乎认出了我,对我发出了迷人笑容。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Reconoció el alazán de Miguel Páramo.

认出这就是米盖尔·巴拉莫那匹肉桂色马。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Bernarda lo reconoció, se incorporó como pudo, y se soltó en improperios.

贝尔纳达终于认出了他, 费力地坐起身, 冲他破口大骂起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


提问, 提问题, 提问者, 提线木偶, 提箱, 提携, 提心吊胆, 提醒, 提醒某人, 提醒者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接