有奖纠错
| 划词

El Grupo estima que estas firmas parecen distintas.

小组这些签似乎不同。

评价该例句:好评差评指正

Los autores de esos actos deberían ser enjuiciados según corresponda.

应相应起诉那些被肇事者。

评价该例句:好评差评指正

El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.

委员会,应该根据案情来审议这项申诉。

评价该例句:好评差评指正

El ministerio fiscal probó concluyentemente la culpabilidad del acusado.

检方是在排除合理怀疑情况下被告有罪

评价该例句:好评差评指正

Al notificar una transacción sospechosa deberán mencionarse asimismo los motivos de la sospecha.

在关于可疑交告中,还应提到可疑理由。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, concluye que su competencia no se ve afectada por esta denuncia.

因此,委员会,对此案管辖权不受上述废止影响。

评价该例句:好评差评指正

Aconsejó que, siempre que los expertos otorgasen prioridad a ciertas medidas, debían explicar por qué.

他建议专家应优先采取某些措施,须解释其原因。

评价该例句:好评差评指正

Considera además que sólo una reclamación C5-AVN es resarcible.

小组进一步只有1件C5―股票和其他证券索赔应予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

El tribunal consideró que aunque existían pruebas de haberse hecho concesiones, aún quedaban aspectos controvertidos.

法院然有证明承证据,但有争议问题仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo observa que Kuwait no declaró oficialmente la defunción, requisito previsto en la decisión 12.

小组科威特未根据第12号决要求在法律上宣布死亡。

评价该例句:好评差评指正

El segundo malentendido consiste en que somos una organización de Estrasburgo.

第二个误解是是一个斯特拉斯堡组织。

评价该例句:好评差评指正

La determinación del “daño sensible” entraña criterios concretos y objetivos y una determinación de valor.

“重大损害”既涉及事实标准和客观标准,也涉及对价值

评价该例句:好评差评指正

Existe una "lógica inalterable del éxito empresarial" que favorece a las grandes empresas (Chandler, 1990).

存在着一种大型公司才能取胜“产业成功不变逻辑”(Chandler 1990)。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, cabe sostener que ha pasado a formar parte del derecho consuetudinario internacional.

因此,可以没有风险地,这一解释和扩展已成为国际惯例法组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Se consideró que la conducta de Rutaganira era una omisión y dio como resultado la complicidad.

Rutaganira行为被构成不行为而导致共谋。

评价该例句:好评差评指正

Dadas las circunstancias, el Grupo no estima que exista una justificación para cualquier programa de rehabilitación.

在此情况下,小组,恢复方案缺乏根据。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo determinó además que las reclamaciones de los tres grupos restantes requerían un examen individual.

小组还,余下三个组别中索赔需要得到逐一单独审查。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo no considera que esta conclusión contravenga ningún principio o norma del derecho internacional general.

小组为,这项并不违反一般国际法任何原则或规则。

评价该例句:好评差评指正

En el informe se define al Consejo de Seguridad como el principal “núcleo de acción” internacional.

安全理事会绝对是最重要国际“行动目地”。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en inglés): Supongo que se mantiene.

主席(以英语发言):我它保持原样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anfolitoide, ánfora, anfórico, anfractuosidad, anfractuoso, anfxboi, angaria, angarillas, angaripola, angazo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二个异乡故事

El primer caso se resolvió como un accidente comprobado.

第一个案子被为事故,不了了之。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

La gastronomía mexicana está reconocida como Patrimonio de la Humanidad por la Unesco.

墨西哥美食被联合国教科文组织为世界遗产。

评价该例句:好评差评指正
现代西班语第三册

Unos creían que los gemelos estaban borrachos y que cuando volvieran a casa se olvidarían de todo.

有些人弟俩喝醉了,回到家后就会忘记这一切。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

A pesar de su nombre, la trypophobia no está oficialmente reconocida como una fobia hasta el momento.

尽管它有自己名字,但迄今为止,密集恐惧症还没有被官方为一种恐惧症。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

La Guardia Civil les relaciona con más de una docena de delitos.

国民警卫队他们与十多起犯罪有关。

评价该例句:好评差评指正
西班节日

Los Carnavales de Cádiz fueron en 2010 considerados como uno de los diez Tesoros del Patrimonio Cultural Inmaterial de España.

加迪斯狂欢节在2010年被为西班十大非物质文化遗产之一。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Por eso es tan difícil constituirlo como caso.

这就是为什么它很难被为案件原因。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

No vamos a ser personas que deciden que así es la vida y así vamos.

我们不会成为那种生活就是这样、我们就该如此人。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Cuando el general vio el lugar, no le tomó mucho tiempo decidir que ese era el sitio perfecto.

当将军看到这个地方时,他很快就这是一个完美地点。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Hoy, la primera comunidad reconocida como desplazada climática en México enfrenta una nueva y compleja relación con el mar.

如今,墨西哥第一个被为气候流离社区面临着与海洋、复杂关系。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

Hem y Haw no tardaron en considerar que el Queso encontrado en el depósito de Queso Q era de su propiedad.

不久,哼哼和唧唧更理所当然地,他们在奶酪Q站发现奶酪就是“他们自己”奶酪了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

De donde arguyo yo que la debió de conocer ella, o, por lo menos, debió de alcanzar a ver algún retrato suyo.

由此我可以祖母大概识她,至少曾见过她画像。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Las autoridades aclararon luego que Hale se identificaba como trans y, al parecer, usaba pronombres masculinos en su perfil de LinkedIn.

当局后来澄清说, 黑尔被为跨性别者,并据称在她 LinkedIn 个人资料中使用了男性代词。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Además, en pueblos tan pequeños, era muy fácil identificar a los sospechosos como " forasteros" desde antes de que cometieran un delito.

而且,在这样小城镇里,犯罪嫌疑人作案前很容易被为“外地人”。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Usted me humilló como convenía, usted me enseñó lo insuficientes que eran mis pretensiones para halagar a una mujer que merece todos los halagos.

你羞辱得我好有道理。当初我向你求婚,以为你一会答应。多亏你使我明白过来,我既然一位小姐值得我去博她欢心,我又一味对她自命不凡,那是万万办不到。”

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Y estoy segura de que la mayoría no le habéis puesto el calificativo de " latina" , pero ¿sabéis que acaba de ganar un Grammy Latino?

我相信你们大多数人都不会她是拉丁裔,但你们知道她刚刚获得了拉丁格莱美奖吗?

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Al identificarme con española, sin darme cuenta, creo firmemente que mi subconsciente no me dejaba avanzar, no me dejaba sentir ese sentido de pertenencia.

通过自己是西班人, 在没有意识到情况下,我坚信我潜意识没有让我前进,没有让我感受到那种归属感。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Por siglos, tanto la LL como la CH no solo se utilizaron en la práctica, sino que también fueron reconocidas formalmente como letras del alfabeto español.

几个世纪以来,LL 和 CH 不仅在实践中被使用,而且还被正式为西班字母表中字母。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Era el oficial de noche, de modo que no podía haber reconocido a Arnau; para él, el hijo era el otro, el que estaba bajo el padre.

他是夜间巡官,不知道亚诺才是死者儿子,他始终这个坐在绞刑台前孩子才是儿子。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Eso es una forma también de transmitirle al otro el valor que tú te das y el valor que tú quieres también que se te dé.

这也是向对方传达你对自己价值,以及你希望别人也给予你价值一种方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anglófilo, anglofobia, anglofobla, anglófobo, anglofonía, anglofonla, anglófono, anglomanía, anglomanla, anglomano,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接