有奖纠错
| 划词

En las zonas rurales del país, escasean las maestras preparadas y competentes.

农村地区普遍缺乏有素女教师。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros del Cuerpo de Protección reaccionaron con la urgencia requerida y de manera disciplinada.

科索沃保护团成员以有素方式,怀着一种紧迫感出回应。

评价该例句:好评差评指正

La dotación de bomberos de los puertos está integrada por personal muy capacitado e instalaciones modernas.

港口消防队有有素人员和精密设施。

评价该例句:好评差评指正

Para alcanzar el objetivo de la Iniciativa tres millones para 2005 se podría llegar a necesitar 100.000 trabajadores sanitarios capacitados.

实现“三五计划”目标可能多达100 000名有素卫生工者。

评价该例句:好评差评指正

Todo el sector continúa sufriendo de falta de especialistas capacitados y de equipo, corrupción generalizada y gestión inadecuada de los sistemas.

整个部门继续因缺乏有素专门人才和装备、普遍腐败和系统管理不足而受影响。

评价该例句:好评差评指正

Su contribución es un reconocimiento a la respuesta inmediata que brindaron, tras el desastre, nuestros voluntarios y nuestro personal capacitado en los países directamente afectados.

它们捐助承认了灾害发生后我们志愿人员和有素人员在直接受灾快速反应。

评价该例句:好评差评指正

Además, el hecho de que los trabajadores cualificados abandonen la isla en busca de puestos de trabajo mejor remunerados obliga a contratar trabajadores expatriados, especialmente enfermeras y maestros.

此外,由于有素人员选择薪酬较高海外工,因此不得不增加引进护士和教师等外侨工人员。

评价该例句:好评差评指正

En un escenario activo, es decir, con la incorporación y aumento de políticas adicionales de alto impacto, como asistencia del parto por personal calificado y lactancia exclusiva, se podría alcanzar la meta.

在这方面,纳入和增订有重大影响政策,例如由有素人员帮助分娩和育婴,以实现目标。

评价该例句:好评差评指正

La creación de un cuadro de funcionarios judiciales timorenses cualificados y el mantenimiento de la prestación de servicios judiciales han demostrado ser una labor a largo plazo que requerirá un apoyo internacional constante.

培养有素东帝汶法庭官员并维持司法服务,是一项长期努力,将继续际支持。

评价该例句:好评差评指正

Pero más sucintamente, "los problemas son endémicos: falta de personal capacitado, remuneraciones insuficientes, una tradición heredada de tiempos coloniales de dialogar sobre las causas judiciales con el Ministerio de Justicia, juicios de resultados aparentemente predeterminados".

同时更明确地指出:“问题比比皆是;缺少有素人员,薪酬太低,殖民时代遗留下来与司法部就案件保持对话传统,审判结果显然已事先注定”。

评价该例句:好评差评指正

Es mi intención seguir con esas actividades de capacitación a fin de que las Naciones Unidas cuenten con un grupo sólido de personal de información pública versátil y bien preparado, que esté disponible cuando sea necesario.

我打算继续进行这种培,确保联合拥有一支只可随时提供具有多方面技能、有素宣传队伍。

评价该例句:好评差评指正

Los esfuerzos realizados en este sentido incluyen la modernización de las escuelas, maestros bien calificados e instalación en todas las escuelas de laboratorios con computadoras y equipo para la tecnología de la información y las comunicaciones.

这方面努力包括使学校现代化,提供有素教师,并使所有学校都配备计算机实验室以及信息和通信技术设备。

评价该例句:好评差评指正

A las organizaciones de jóvenes les preocupa que frases repetidas a menudo como “los jóvenes de hoy constituyen la generación mejor educada jamás” puedan desviar la atención de la necesidad permanente de una educación de alta calidad.

青年组织对“当代青年是最有素一代”这类经常被引述话语表示关切,这会转移人们对持续高质量教育关注。

评价该例句:好评差评指正

El sistema de prisiones se encuentra en estado ruinoso, adolece de infraestructuras anticuadas, falta de personal capacitado, unas condiciones penitenciarias que no cumplen las normas mínimas y falta de fondos para atender las necesidades nutricionales básicas de los reclusos.

监狱系统设施陈旧,缺乏有素人员,监狱条件达不到最低标准,缺乏资金,难以满足被监禁者基本营养求。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, nos desalienta el estado precario en que se encuentran los servicios de salud en todo el continente africano a causa del éxodo masivo de trabajadores del sector sanitario en busca de mejores oportunidades en los países industrializados.

然而,我们对因有素保健工人员大批移居工业化家以寻求更好机会而造成整个非洲大陆保健服务岌岌可危状态感到不安。

评价该例句:好评差评指正

El muestreo, el análisis y la vigilancia deberán estar a cargo de profesionales capacitados, con un plan bien estructurado y el uso de métodos aceptados internacionalmente y aprobados al nivel nacional, se realizan utilizando siempre el mismo método mientras dure el programa.

取样、分析和监测工应由有素专业人员进行,并应恪守妥善制订计划,并利用际公认经家一级核可方法。 在进行这些工过程中,应在每一次取样、分析和监测方案实施过程中每次都采用同样方法。

评价该例句:好评差评指正

Cuando había una clara indicación de ventajas comparativas y competitivas -disponibilidad de capital, mano de obra capacitada, infraestructura, transporte, servicios, comercialización- la integración hacia adelante mediante la producción de acero para la exportación podría aportar el estímulo económico para el "despegue" del crecimiento económico.

如果有明确比较和竞争优势――资金、有素劳动力、基础设施、运输、服务和销售,发展面出口钢产业可以刺激经济增长和“起飞”。

评价该例句:好评差评指正

Sólo si se lograba instaurar el Estado de derecho, con el respaldo de un ejército iraquí bien adiestrado, apoyado por una infraestructura y una economía emergentes, y alentado por un proceso electoral libre y justo, se podría vencer a los que deseaban desestabilizar el país.

只有在拥有有素伊拉克部队,基础设施和经济充满活力并举行自由公平选举情况下,实行法制,才能击败那些希望这个家陷入动乱人。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra experiencia demuestra que hay muchos expertos civiles bien calificados que están dispuestos a ser desplegados con poca antelación a zonas en las que las condiciones son sumamente difíciles, y para las que, en el pasado, la comunidad internacional ha considerado que las misiones militares eran la única opción viable.

经验表明,我有许多有素文职专家,他们愿意在接到通知后很快就就被部署到条件极其严峻地区,而际以前社会认为,向这些地区部署军事特派团才是唯一可行选择。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, el Consejo de Seguridad quizás desee hacer suyo el llamamiento que se hace en el párrafo 7 del artículo XXVI del Acuerdo General de Paz para que las Naciones Unidas, la CEDEAO, la Unión Africana y otras organizaciones e instituciones internacionales proporcionen personal capacitado y expertos internacionales que brinde apoyo técnico y asistencia a los principales ministerios y empresas públicas.

在这方面,安全理事会似应大力支持《全面和平协定》第二十六条第7款呼吁,即求联合、西非经共体、非洲联盟以及其他际组织和机构提供有素人员和际专家,向重政府部门和公营公司提供技术支助和援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拾取, 拾人牙慧, 拾穗, 拾物招领, 拾物招领处, 拾遗, 拾音插头, 拾音器, 拾振器, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

波西米亚丑闻

Pero, como usted sabrá, también yo he tenido que practicar el oficio de actriz.

但是,你知道,我自己是个训练有素女演员。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Maquinas entrenadas capaces de encontrar una aguja en un pajar.

训练有素机器能够找到针锋相对东西。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Con ejércitos entrenados e importante inversión en Defensa pero sin sello OTAN.

训练有素和重要国防投资,但没有北约标志。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Los perros adiestrados de la Guardia Civil olfatean entre los coches del cauce.

国家警察训练有素警犬在河道中车辆之间嗅探。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Su sopa de flores, llena de matices, convenció a los paladares más entrenados.

她那色彩斑斓花汤征服了那些训练有素味蕾。

评价该例句:好评差评指正
¿Y si? 如果……

¿Y si se organizase un grupo más grande de hackers bien preparados?

那如果组织一个更大规模训练有素黑客团呢?

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

No persigas a los enemigos cuando finjan una retirada, ni ataques tropas expertas.

不要追击假装敌人,也不要训练有素

评价该例句:好评差评指正
Tengo un Plan

En el caso de un cerebro entrenado, ¿en qué se demuestra eso?

训练有素大脑情况下,这一点体现在哪里呢?

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2023年4月合集

Mejor armamento, material bélico de primera y soldados mucho mejor formados también.

更好武器、一流军事装备和训练有素士兵也有了。

评价该例句:好评差评指正
LAE Madrid Spanish Language School

Tengo muchos amigos y amigos, entrenados y enfermeros, de hecho.

我有很多朋友,还有训练有素人员和护士,事实上。

评价该例句:好评差评指正
Charlas Hispanas

Los perros los utilizan en zonas con más vegetación, donde las ratas no pueden trabajar bien.

狗在植被较多区域使用,因为 rats 在那里工作不好。 注:这里 " rats" 应该是指 " Hero Rats" ,即训练有素非洲巨鼠,用于探测地雷。为了保持句子通顺,我将 " rats" 翻译为 " rats" ,但建议根据上下文具体指代进行调整。

评价该例句:好评差评指正
Charlas Hispanas

Ella dice que no quiere que su hija se preste para hacer bailecitos diarios como si fuese un babuino entrenado.

她说她不希望女儿每天跳跳舞像个训练有素猴子一样。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Los poblados están llenos de niños, dos millones de personas, doscientos cincuenta mil hombres preparados para la lucha y todos ingleses.

村庄里挤满了孩子, 两百万人,二十五万训练有素战士, 全都是英国人。

评价该例句:好评差评指正
Charlas Hispanas

Y ahora es muy común ver a policías, militares y perros entrenados en los aeropuertos vigilando que todo esté en orden.

现在,在机场经常可以看到警察、军训练有素狗,确保一切井然有序。

评价该例句:好评差评指正
Curiosidades de la Historia National Geographic

Además, los artículos tenían cada uno su precio marcado y un personal numeroso y especializado asesoraba a las clientas sin atosigarlas.

此外,每件商品都标有明确价格,大量专业且训练有素员工为顾客提供帮助,但不会让人感到困扰。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Y las tropas israelíes respondiendo con duros ataques aéreos, por mar y, cuerpo a cuerpo en las calles de Gaza, ayudados por perros adiestrados.

而以色列军则以猛烈空袭、海上击以及在加沙街头肉搏战进行回应,同时还得到了训练有素警犬帮助。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Pero entonces tenían una formación de sacerdotes y por momentos colgaban la sotana y salían a infiltrarse en congresos locales, a pelearse con gays, a golpear a gente.

但那时他们有一批训练有素神父, 有时他们会脱下祭袍, 出来潜入地方会议,与同性恋者争吵, 殴打人。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

De este modo, la incorporación de hombres y mujeres altamente cualificados y preparados al Poder Judicial debe ser motivo de celebración y alegría, por todo lo que entraña y representa.

因此, 高素质、训练有素人才加入司法权力机构, 实属值得庆祝和欣喜之事,其蕴含与象征意义深远。

评价该例句:好评差评指正
DESPIERTA TU CURIOSIDAD

Seis años después, contaba bajo su mando a doce detectives instruidos, entre los que contaba con médicos, mendigos, mujeres y otros ex convictos reformados especialistas en falsificaciones, robos y estafas.

六年之后,他手下有十二名训练有素侦探,其中包括医生、乞丐、女性和其他改过自新前罪犯,他们专长于伪造、盗窃和诈骗。

评价该例句:好评差评指正
看短剧学西语Español en Episodios

Se busca a gente bien formada en esa empresa o de aquella ventana se ve a las personas que salen de trabajar, se ve a las personas, aunque tenemos muchas personas.

你在那家公司寻找训练有素人, 或者从那个窗口你看到离开工作人,你看到人,尽管我们有很多人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


食粪动物, 食古不化, 食管, 食花动物, 食火鸡, 食客, 食利者, 食粮, 食量, 食疗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端