Atestiguó ser verdad cuanto había dicho el fiscal.
他实了所说的话。
Mientras la orden esté pendiente de confirmación nos abstendremeos de todo cambio.
在命令实之前,我们不任何变动。
Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.
儿童基金会的一些学者实,大量的儿童营养不良或者死于疾病。
Ha dado prueba de su aptitud.
他已实他的才能。
Recientemente el Gobierno confirmó su compromiso con dichas conversaciones.
政府最近实,它支持这种谈判。
Los testimonios de muchos testigos demuestran la existencia de la Guardia de Fronteras.
许多人的词实有边防卫队存在。
Los dirigentes máximos de Timor-Leste han confirmado su necesidad de apoyo.
东帝汶最高领导层已经实他们需要支助。
Confirmó que el UNFPA colaboraba con otros organismos.
他实人口基金正在与其他机展开。
Además, la existencia de una orden puede demostrarse con pruebas indirectas.
此外,可以通过间接据实是否有过命令。
El representante del PNUMA confirmó que todavía no se había recibido ninguna explicación escrita.
环境署的代表实尚未收到任何书面解释。
El Tribunal no acusó recibo de la moción de aplazamiento.
法庭未实收到了这项关于推迟审理的动议。
La Directora confirmó que el UNFPA trabajaba con otros organismos para enfrentar esos problemas.
她实人口基金正在与其他机解决这些问题。
Observadores independientes han confirmado la presencia de niños soldados en las zonas de conflicto.
独立观察员实在冲突地区确有儿童兵。
La visita más reciente al muro confirma esa opinión.
最近对围墙进行的一次走访实了这一看法。
Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.
发展与安全之间的相互关系已经得到明确的实。
Las evaluaciones del ACNUR corroboran los temores del Secretario General.
难民专员办事处的评估实了秘书长的担忧。
El Iraq también afirma que el Irán no ha justificado la suma reclamada.
伊拉克还说,伊朗未能实索赔的数额。
Se ha confirmado que más de 50.000 personas han fallecido, entre ellas muchos niños.
已经实50 000多人死亡,包括一大批儿童。
Sería conveniente que los Estados confirmaran o rechazaran la calificación.
如果国家可实或否认那些归类,将是有用的。
El PNUMA reconfirma que ha otorgado la necesaria delegación de autoridad y hecho el nombramiento.
环境规划署再实发出有关必须授权和任命的通知。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿De que allí no existen los sueños?
“证实那边无梦?”
Posteriormente la ciencia ha demostrado que los toros no distinguen colores.
后来证实了公牛其实无法区分颜色。
Evidencia a favor de esta idea se ha visto en los pacientes con Parkinson.
在帕金森患者身上已经证实了这种想法。
Lo que me dijo confirmó esta sospecha.
他随后讲的话证实了我的怀疑。
Y he encontrado tres factores que apoyan mi teoría.
而且我找到了了三个原因来证实我理论。
Corroboré la veracidad de mis datos personales con un gesto afirmativo.
我用一个肯定的表情证实了资料的准确。
Fue luego a proballa, y con ella probó el maleficio.
他随即比一下,证实了我的罪行。
El millar de veces que lo había demostrado no significaba nada.
他已经证实过上千回了,这算不上什么。
Además, millones de lectores han corroborado esto.
,数以百万计的者已经证实了这一点。
De los datos que se han confirmado, se encuentra el origen de la historia principal.
在已经证实的线索中,只能确认主要故事的起源。
La relectura general de la obra confirmó esa teoría.
我把那部作品再浏览一遍,证实了 这一理论。
Todo eso lo hemos comprobado personalmente la Reina y yo durante este tiempo.
这段时间里,我和王后都已经证实了这一切。
Existen varias teorías que responderían al por qué, aunque ninguna está del todo confirmada.
有许多理论常识解释这个现象,但是没有一个完全证实的。
Benincasa cogió una en seguida, y oprimiéndole el abdomen constató que no tenía aguijón.
贝宁卡萨马上捉住一只,挤压它的腹部,证实它没有毒刺。
Ahora es la hora de demostrarlo.
" 现在是证实这话的时候了。"
Ahora lo estaba probando de nuevo.
眼下他正要再证实一回。
Entonces, claro, parece que este dato nos confirma que efectivamente somos diferentes, ¿no?
所以,当然,这个数据似乎证实了我们确实是不同的,对吧?
No pensamos en el presente y se ha demostrado también que eso nos hace infelices.
我们不专注于当下,这会降低我们的幸福感,该点已经得到了证实。
Si pagaron a ese chantajista, es porque sabe la verdad y porque puede demostrarla.
如果他们给敲诈者钱 那是因为他知道真相, 也可以证实真相。
Antes, la vacuna antivariólica, demostró tener una efectividad del 85 % para tratar la viruela símica.
前,天花疫苗被证实针对治疗猴痘有85%的有效性。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释