Un juez no puede sentir preferencia por ninguna de las dos partes en litigio.
法官不能偏袒诉讼双方中任何一方。
El procedimiento civil noruego prevé la posibilidad de que distintas partes presenten demandas conjuntas.
挪威民事诉讼程序允许不同诉讼方联合起来提出共同申诉。
Una de las partes entabla una demanda.
然后一方当事人提起诉讼。
El vendedor presentó una demanda reclamando el pago del precio.
卖方对支付货款问题提起诉讼。
En tercer lugar, podía haber sometido el caso a los tribunales.
第三,他本法院提出诉讼。
La no presentación de esos documentos puede ser causa de enjuiciamiento.
无法提供此类文件可能会致提起诉讼。
El Estado Parte acompañó diversos documentos relacionados con el juicio.
缔约国提出了与诉讼有关文件。
En el momento de presentarse la comunicación la causa estaba pendiente.
在提交本来文时,该项诉讼正在待审之中。
Hasta la fecha, han concluido los procesos judiciales contra 88 personas.
迄今为止,对88人诉讼已经完成。
La Convención puede ser invocada directamente en procedimientos judiciales.
可以在法庭诉讼过程中直接援引《公约》。
Estuvo representado por el mismo abogado durante todo el proceso.
在整个诉讼期间他均由该名律师代表。
Esa determinación puede anular toda posibilidad de que la demanda civil prospere.
这判定具有毁掉任何民事诉讼获赔前景。
Toda persona tiene derecho a la protección de las cortes y a asistencia jurídica competente.
每个人都有诉讼辩护和取得律师帮助权利。
También se han añadido dos artículos en el CPrP.
《刑事诉讼法典》也增加了两个条款。
Si no se cumple esta condición, la demanda civil es inadmisible.
如果不符合这一条件,民事诉讼就不可受理。
A su vez, el primero y el segundo demandantes iniciaron un procedimiento contra el demandado.
此后,第一和第二原告对被告提起了诉讼程序。
Para los problemas de indemnización, las mujeres pueden deducir una acción ante los tribunales civiles.
关于赔偿问题,她们可以在民事法庭提起诉讼。
Normalmente los procedimientos civiles se instituyen mediante citación judicial, petición o notificación de moción.
通常民事诉讼是通过传票、申诉或者申请提出。
En este mismo tribunal, tres casos más están actualmente en marcha o comenzarán en breve.
在同一法庭,另外三起诉讼目前正在进行或即将开始。
Además, la justicia, que supervisó todo el procedimiento, siempre ha sido escéptica ante tales alegaciones.
此外,监督整个诉讼程序司法当局从未相信这些申辩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, todo esto acabó en nada cuando el jurado desestimó la demanda.
但是一切徒劳无功,因为陪审团拒绝了诉讼。
Van a acudir primero al Tribunal de Apelaciones, después al Supremo.
他们将首先向上诉法院提起诉讼,然后向最高法院提起诉讼。
La jueza cree que las diligencias son innecesarias.
法官认为诉讼程序没有必要。
En España se han presentado 17 litigios.
西班牙已提起 17 起诉讼。
Los litigios climáticos se han duplicado en 5 años en todo el mundo.
五来,全球气候诉讼数量增加了一倍。
La demanda tardó un poco más de dos años en ser redactada.
诉讼的撰耗费了两多一点的时间。
Yo he tomado la decisión de irme a la embajada americana y poner una demanda.
我已经决定去美国大使馆提起诉讼。
La Justicia decidió que todas las demandas contra el DNU se tramiten por separado.
法官决定针对 DNU 的所有诉讼均单独处理。
Allí se estipula que jamás será responsable de ningún procedimiento ante un tribunal.
定,他永远不会对法庭上的任何诉讼负责。
La causa contra ella se archivó por el alzheimer que padecía.
对她提起诉讼是因为她患有阿尔茨海默氏症。
El juzgado encargado del caso ha abierto diligencias por 13 homicidios imprudentes.
负责此案的法院已对13起鲁莽杀人案提起诉讼。
El juez abre diligencias para saber si hubo tráfico de influencias y corrupción.
法官启动诉讼程序,查明是否存在以权谋私和腐败行为。
A las tres, ver la demanda de mi primo.
三点钟,看看我表弟的诉讼。
Las diligencias se iniciaron en mayo.
诉讼程序于五开始。
Y por eso, en pocos días, entraron más de 100 demandas a la Corte.
这就是为什么几天之内就有一百多起诉讼提交给法院。
Ya no hay obstáculos para que empiece el proceso contra ella y su hijo Máximo.
针对她和她的儿子马克西莫启动诉讼程序已不再有任何障碍。
La justicia aceptó la denuncia y ha imputado a varios responsables del Opus Dei.
司法部门接受了这一指控,并对几位圣母圣心会的负责人提起了诉讼。
Además, le obligaron a pagar las exorbitantes costas legales de Trump en una demanda que perdió.
此外,他在一场败诉的诉讼被迫支付特朗普高昂的法律费用。
Precisamente en la capital británica tiene pendiente la demanda civil por acoso presentada por Corinna Larsen.
就在英国首都,科琳娜·拉森 (Corinna Larsen) 提起的骚扰民事诉讼正在审理。
Una duquesa, nieta del noble que cedió su uso al pueblo, ha ganado una demanda para recuperarlo.
一位公爵夫人,一位将它供人民使用的贵族的孙女,赢得了一场追回它的诉讼。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释