La palabra “tsunami” es un término que proviene de una antigua palabra japonesa que significa “olas de puerto”.
“海啸”词源于日字,意思是“海港海浪”或“港湾海浪”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Me estás preguntando por la etimología de " jamás" ?
你是再问我jamás词源吗?
Vamos a ver la etimología de la palabra " verbo" .
我们来看下“verbo”这个词词源。
La etimología de esta palabra se remonta a PANPA que en quechua significa llanura o campo abierto.
这个词词源可以追溯到 PANPA,在盖丘亚语中意思是原或开阔田野。
A ver, Lingupedante, siempre dices que el español es muy lógico y que todas las excepciones tienen una explicación histórica o etimológica.
来,爱卖弄学问Lingu,你总是说西班牙语有辑,所有例外情况都有历史或词源学解释。
Por ejemplo, antes se podía escuchar " la dolor, la sabor, la humor, la honor" ... y etimológicamente eran palabras masculinas.
例如,之前我们会听到" la dolor, la sabor, la humor, la honor" ... ,其词源是阳性。
Pero vamos, que lo más seguro es que esta sea una falsa etimología porque su evolución fonética no se puede explicar con este origen.
但拜托,这可能是一个错误词源,因为它语音演变无法用这个起源来解释。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释