有奖纠错
| 划词

Por añadidura, empezó a funcionar una base de datos de asistencia de donantes y se han preparado y distribuido los primeros informes de muestra.

此外,捐助者援助数据库也开始运作,编印并分发第一份试样

评价该例句:好评差评指正

Para la supervisión de las instalaciones y del personal dedicado a la elaboración de alimentos se toman muestras de los alimentos; torundas de las superficies de trabajo, la ropa de trabajo, los platos y manos de las personas que participan en la producción.

对食品生产的设施和员工监督过中,抽样检查下列项目:食品样品,工作设备表面、参与生产过的人员工作服、餐具和手掌擦试样本。

评价该例句:好评差评指正

Consiste, fundamentalmente, en la realización de unos 1.750 metros de perforaciones en el mar en distintos emplazamientos de la zona de estudio mediante la utilización de un buque perforador (MSPOV Kingflisher) de posicionamiento dinámico provisto de un sistema doble de perforación con extracción de testigos y un sistema de fondo reentrable, que permitirá eliminar o atenuar las limitaciones en la profundidad de las perforaciones causada por la duración de los períodos de marea de las corrientes que puede soportar el barco perforador, que afectó a las campañas anteriores.

这次作业主要是研究地区的若干地方,利用一艘动力定船(MSPOV Kingfisher)进行大约1 750米的海上,船上装有背负式运输的采取试样系统;由于前几次中,长度受涨退潮期间可以的时间的限制,因此,为了消除或减少这种限制,船上还装有一套可收缩底部系统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


camella, camellero, camello, camellón, camelo, camelotado, camelote, camelotón, camembert, camena,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间

El siguiente tramo de pasillo y sus correspondientes habitaciones servirían de zona de trabajo: taller, almacén, cuarto de plancha, depósito de acabados e ilusiones, todo lo que cupiera.

走廊两边房间可以作为作空间:车间、仓库、熨烫间,以完成服装或者一些待试样间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


camíbar, camilla, camillero, camilucho, camina, camina., caminada, caminador, caminadora, caminante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接