有奖纠错
| 划词

1.Las publicaciones y los programas de extensión académica son aspectos importantes de las actividades de capacitación y promoción del Departamento.

1.读物学术拓展是安保部培训及促进活动的重要内容。

评价该例句:好评差评指正

2.Además, se han preparado libros de lectura adicionales y complementarios que se concentran en los derechos de los niños y las mujeres destinados a estudiantes de la enseñanza primaria y secundaria.

2.此外,为中小学学生编写了注重儿童妇女权利的其他补充读物

评价该例句:好评差评指正

3.Resultó ser un volumen elemental excelente para familiarizar a niños de 10 a 13 años de edad con las cuestiones del desarrollo sostenible, además de una guía útil para diplomáticos sobre las impresiones actuales de los jóvenes sobre la marcha de los esfuerzos por lograr una comunidad mundial más sostenible.

3.这是一本适合10到13岁年轻人了解持续发展的优秀入门读物,对于外交官也是一本关于年轻人如何看待实现更加能够持续的国际社会所取得进展的有用指南。

评价该例句:好评差评指正

4.Se encarga de a) preparar los planes de estudio, b) ampliar su contenido, c) preparar o ampliar los manuales y los libros de lecturas complementarias, d) planear la estrategia para reformar los planes de enseñanza, e) revisar y aprobar los manuales de otros organismos, como por ejemplo los de las juntas de redacción de libros de texto y f) elaborar materiales tales como guías para docentes, planes para dictar clases o elementos de examen.

4.a) 拟定教育计划;b) 拟定纲;c) 编拟教科书辅助读物;d) 制订实施改革方案;e) 审批由其他机构(比如各教科书委员会)编写的教科书;f) 编制各种材料,比如教师指南、教学计划、测验项目,等等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


斜面, 斜劈, 斜坡, 斜桥, 斜射, 斜视, 斜视图, 斜躺在沙发上, 斜体字, 斜纹哔叽布料,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

1.Recuerda que ya puedes comprar nuestros audiobooks.

记住你可以购买有声读物

「Spanish Podcast西语课堂」评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

2.Puedes comprar los audiolibros de SpanishPodcast.net en esta dirección.

你可以通过个地址在SpanishPodcast.net 购买有声读物

「Spanish Podcast西语课堂」评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

3.Puedes descargar los audiobooks con las lecciones en formato MP3, PDF y libro electrónico.

有声读物可以下载,除了MP3格式课程,还附有PDF格式和电子书。

「Spanish Podcast西语课堂」评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

4.En la descripción hay un enlace a nuestra tienda, donde puedes comprar nuestros audiobooks para aprender español.

在视频里有条链接,在那儿你可以购买有声读物来学习西语。

「Spanish Podcast西语课堂」评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

5.Requirió numerosas campañas educativas, publicaciones y actualizaciones y cambios en los libros y cartillas de enseñanza de las escuelas.

需要大量教育活动、出版物、学校教科书和启蒙读物更新和改动。

「ESPAÑOLÉXICO」评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

6.Gracias a estos audiobooks podemos seguir creando el podcast y estos vídeos.

感谢有声读物可以建立播客和视频。

「Spanish Podcast西语课堂」评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

7.Y si no, siempre tienes los audiobooks de SpanishPodcast.net Más de 1100 páginas en total con el audio y la transcripción.

如果你不喜欢,你可以看SpanishPodcast.net有声读物,有1100多页有声读物和它翻译。

「Spanish Podcast西语课堂」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

8.Elecciones Municipales y Autonómicas que tendrán lecturas en clave nacional.

将有全国重点读物市政和自治选举。机翻

「Telediario2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

9.Si puedes encontrarlos en formato audiobook, mucho mejor.

如果你能找到它有声读物,那就更多了。

「Spanish Podcast西语课堂」评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

10.Estos días muchos buscan nuevas lecturas.

如今,许多人都在寻找新读物机翻

「Telediario2021年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

11.Si te gustan estas lecciones, puedes echar un vistazo a nuestros audiobooks.

如果你喜欢课程,你可以浏览一下有声读物

「Spanish Podcast西语课堂」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

12.En los últimos coletazos del 2023, el año que está a punto de terminar, nos ha dejado grandes lecturas.

在即将结束2023年最后时刻,它给留下了精彩读物机翻

「Telediario2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

13.Pero como os he dicho antes, lo más importante es que elijáis lecturas que estén acordes a vuestro nivel.

但正如之前告诉过你,最重要是你选择适合你水平读物机翻

「¡Vamos al lío! Spanish Learning」评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

14.Nextory es una plataforma que te da acceso ilimitado a más de 300 000 audiolibros, libros electrónicos y revistas.

Nextory 是一个可让您无限制地访问超过 300,000 种有声读物、电子书和杂志平台。机翻

「Linguriosa」评价该例句:好评差评指正
戈雅奖短片集

15.Apreciada señora, nos está haciendo un gran honor si considera valiosa alguna novedad literaria, le ruego que no dude en enviarmela.

亲爱女士,如果您读到一有文学价值读物请求您不要犹豫,把它寄给将是莫大荣幸。

「戈雅奖短片集」评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

16.Tienes más información sobre ellos en los enlaces de la transcripción o accediendo desde el menú audiobooks de la web.

你可以在转录链接或者从网页有声读物菜单中可以获取更多信息。

「Spanish Podcast西语课堂」评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

17.En este vídeo vamos a ver qué formas tienen los posesivos átonos y en el próximo vídeo veremos cómo se usan.

期视频里将会看到非重读物主形容词有哪形式,在下期视频里会了解它用法。

「初级语法教学」评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

18.También puedes descargar los audiobooks con los episodios del podcast.

您还可以下载带有播客剧集有声读物

「Spanish Podcast西语课堂」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

19.Puesto que tienes que ir al trabajo de lunes a viernes, el total de horas de audio lectura ascienden a 5 horas semanales.

因为你周一到周五都得去工作,样你听有声读物时间就会上升至每周五小时。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

20.Antes de continuar te recuerdo que puedes conseguir nuestros audiobooks en nuestro sitio web.

在继续之前,提醒您,您可以在网站上获取有声读物

「Spanish Podcast西语课堂」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鞋楦, 鞋样, 鞋油, 鞋锥, 鞋子, , 写本, 写博客, 写道, 写得一手好字,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接