Queremos expresar nuestro agradecimiento al comité organizador.
我组委会达谢意。
A este respecto, me gustaría aprovechar esta oportunidad para expresar el sincero agradecimiento de Nueva Zelandia por la asistencia que han brindado nuestros vecinos de la región, en particular Tailandia, a los neozelandeses que quedaron atrapados en la tragedia.
在这方面,我借此机会代新西兰,对我区域邻国,特别是泰国受困于这场悲剧新西兰人提供援助,示诚挚谢意。
Manifiestan su profundo reconocimiento por los diligentes esfuerzos de Su Excelencia y la forma distinguida en que organizó la labor de la Conferencia, con prudencia y sabiduría, lo que contribuyó considerablemente al éxito que ha coronado los trabajos del Consejo.
他对总统阁下所做辛勤努力和对会议周密安排深谢意,阁下工作周密而得当,理事会工作圆满成功,阁下功不可没。
Permítaseme aprovechar esta oportunidad para transmitir mi agradecimiento y reconocimiento al Secretario General y felicitarlo por sus esfuerzos diligentes para ayudar a la Organización a desempeñar su papel y lograr sus nobles objetivos de mantener la paz y la seguridad y promover el desarrollo del mundo.
请允许我借此机会秘书长示我谢意和赞赏,赞扬他在帮助本组织发挥作用,实现其维护世界和平与安全以及推动发展崇高目标方面所作出辛勤努力。
Desearíamos aprovechar la oportunidad para expresar, en particular, nuestro más hondo agradecimiento por la asistencia recibida de las Naciones Unidas y por la excelente y sacrificada labor que han llevado a cabo con total dedicación los miembros del personal de paz y los civiles, policías y militares desplegados en Timor-Leste.
我要借此机会对联合国援助,对具有献身精神维持和平工作者、文职人员、警察和军人在东帝汶从事出色和专心工作特别示最深切谢意。
El Sr. Tharoor (Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública) dice que el Departamento está profundamente agradecido al Gobierno de Angola por su generosa oferta de ceder gratuitamente instalaciones para un centro de información en Luanda que serviría a los cinco países africanos de habla portuguesa (Angola, Cabo Verde, Guinea-Bissau, Mozambique y Santo Tomé y Príncipe).
Tharoor先生(主管传播和新闻事务副秘书长)说,安哥拉政府慷慨地提出免费提供房地,用于拟设在罗安达新闻中心为五个葡语非洲国(安哥拉、佛得角、几内亚比绍、莫桑比克和圣多美和普林西比)提供服务,新闻部对此深谢意。
En esta ocasión, permítaseme expresar mi agradecimiento y profundo reconocimiento al Secretario General de las Naciones Unidas, el Sr. Kofi Annan y al Sr. Paul Badji y sus estimados colegas, miembros de la oficina ejecutiva, y a todos los miembros del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino por los esfuerzos genuinos que han realizado para que el pueblo palestino pueda ejercer sus derechos.
“在此,请允许我联合国秘书长科菲·安南先生、保罗·巴杰先生、他各位尊敬同事,以及执行局成员和巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会所有成员示深切谢意,感谢他为促进巴勒斯坦人民实现其权利所作出切实努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No supo explicarle a Cayetano quién era, pero le transmitió su gratitud por la devolución de los collares y la promesa de rescatarla. Hasta entonces les había parecido a ambos que el amor les bastaba para ser felices.
无法向卡耶塔诺解释他是谁, 但是告诉他说, 对神甫把项链还给他和保证拯救而表示的谢意。 他俩一直感到, 只要彼此相爱, 他们能成为幸福的人。