有奖纠错
| 划词

La gestión de los repositorios compartidos podría confiarse a firmas comerciales, al Estado anfitrión o a un consorcio de Estados.

共用处置库可委托商业公司、东道国、或国家财团管理。

评价该例句:好评差评指正

Incapaz de absorber su parte de la producción, pero obligado a adquirirla y pagarla, Italia decidió modificar su relación con el consorcio.

由于没有能力消化其产品份额,仍需要购进些产品和支付费用,意大利曾寻求改它与该财团关系。

评价该例句:好评差评指正

Hay otro elemento a favor que refleja la composición del OIEA: sus miembros son más numerosos que los de un consorcio comercial.

个额外有利因素反映了原子能机构组成,即原子能机构成员比商业财团成员更广泛。

评价该例句:好评差评指正

En este caso, sería un consorcio de gobiernos el que garantizaría el acceso a los servicios de enriquecimiento; los proveedores actuarían simplemente como agentes ejecutivos.

种情况下,政府财团将保证能够获得浓缩服务,而供应方只执行机构。

评价该例句:好评差评指正

Esta es una variación de la opción anterior en la que el OIEA actuaría como principal órgano administrativo y de adopción de decisiones de un consorcio.

由原子能机构作为财团重要决策和行政机构前述方异。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, en este caso hay otro elemento a favor que refleja la composición del OIEA: sus miembros son más numerosos que los de un consorcio comercial.

个新增有利因素反映原子能机构组成:其成员比商业财团成员更广泛。

评价该例句:好评差评指正

Consorcio internacional de gobiernos: Esta opción podría adoptar la forma de un banco de combustible real o virtual al que los gobiernos asegurarían la disponibilidad de material.

ii. 政府国际财团:可采取政府将确保为之提供材料实际燃料库或虚拟燃料库形式。

评价该例句:好评差评指正

En tales casos pueden ser apropiados los mecanismos o las medidas en que proporcionen garantías los proveedores o consorcios internacionales de gobiernos o los mecanismos relacionados con el OIEA.

供应方或政府国际财团或与原子能机构有关安排提供保证所依据机制或措施在类情况下可能适当

评价该例句:好评差评指正

En un segundo plano, los consorcios de gobiernos internacionales podrían tomar parte, es decir, garantizarían el acceso a los servicios de enriquecimiento y los proveedores simplemente actuarían como agentes ejecutivos.

其次,政府国际财团可以介入,即它们将保证能够获得浓缩服务,而供应方只执行机构。

评价该例句:好评差评指正

En relación con los mecanismos facilitados por el OIEA, éstos podrían requerir la participación del OIEA en la supervisión de un consorcio internacional para la prestación de servicios de reprocesamiento.

关于由原子能机构代理安排,可能意味着原子能机构将参与在后处理服务方面对国际财团监督。

评价该例句:好评差评指正

El Instituto será miembro de un consorcio que tiene la intención de responder a la reciente convocatoria de la ESA a licitación para el estudio de la fase A de la misión.

研究所将成为个国际财团成员,该财团准备参加欧空局最近发布A阶段飞行任务研究竞标工作。

评价该例句:好评差评指正

En tales casos pueden ser apropiados los mecanismos o las medidas, con arreglo a los cuales proporcionen garantías los proveedores o los consorcios internacionales de gobiernos, o las disposiciones relacionadas con el OIEA.

现有供应方或政府国际财团或与原子能机构有关安排正在实施机制或措施在类情况下可能适当

评价该例句:好评差评指正

La modalidad de esas interacciones también es importante; por ejemplo: formas de colaboración en las que puede haber o no participación en el capital social; la interacción con proveedores, clientes, competidores y universidades; la contratación externa y la deslocalización; y el establecimiento de consorcios de investigación.

种互动形式也很重要,有采取非股本形式或股本形式;还有与供应商、顾客、竞争者和大学互动,有通过外包和离岸外包;也有采用建立研究财团形式。

评价该例句:好评差评指正

Los primeros diez becarios del programa de becas de las Naciones Unidas y la Fundación Nippon han concluido las actividades académicas de seis meses de duración que se realizan con el auspicio de las instituciones académicas participantes, y han comenzado la etapa de práctica e investigación, que dura tres meses.

联合国-日本财团研究金方批10名学员已经在参加方学术机构完成六个月学习,现在已开始为期三个月研究和实习阶段。

评价该例句:好评差评指正

No se diseñó como medio de evitar la diseminación de la tecnología de reprocesamiento ni como alternativa del desarrollo nacional, aunque puede que algunos de sus miembros (sobre todo los Estados más pequeños) esperaran el posible surgimiento de un consorcio europeo de reprocesamiento único, que ofreciera una asociación de alcance mayor que sus capacidades nacionales.

既便该公司些成员(特别较小国家)原本希望最终建立个其伙伴关系程度能够超出其单纯国家能力欧洲单后处理财团该公司不作为防止后处理技术扩散种手段或作为国家发展种替代方而设计

评价该例句:好评差评指正

Hago referencia específicamente a exposiciones de información del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) sobre el desarrollo de los asuntos oceánicos y el derecho del mar; al Programa de becas en memoria de Hamilton Shirley Amerasinghe; al programa TRAIN-SEA-COAST y al programa de becas de la Nippon Foundation, a la que agradecemos.

我要明确提到联合国训练研究所(训研所)关于海洋事务和海洋法发展情况通报;汉密尔顿·谢利·阿梅拉辛格纪念研究金方;海洋-海岸训练方;以及日本财团(我们感谢该财团)支持

评价该例句:好评差评指正

Nigeria también acoge positivamente las distintas iniciativas y programas dirigidos a construir y fortalecer la capacidad de los países en desarrollo, entre ellos las contribuciones del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR), la Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe sobre el Derecho del Mar, el programa de becas de las Naciones Unidas y la Nippon Foundation, el programa TRAIN-SEA-COAST, los fondos fiduciarios y otras medidas de asistencia técnica.

尼日利亚还欢迎旨在建设和加强发展中国家能力各项倡议和方,包括联合国训练研究所(训研所)、汉密尔顿·谢利·阿梅拉辛格纪念方、联合国-日本财团研究金方、海洋-海岸训练方,以及各项信托基金和其它揽子技术援助。

评价该例句:好评差评指正

También reconocemos los esfuerzos de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar por organizar cursos y programas específicos de formación para los participantes de los países en desarrollo, tales como el programa de becas de las Naciones Unidas y la Nippon Foundation y el primer seminario regional, realizado en Fiji, con relación a la cuestión de la demarcación de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas.

我们还赞赏海洋事务和海洋法司努力为发展中国家学员组织专门培训课程和方,例如联合国-日本财团研究金方和在斐济举行关于200海里以外大陆架外部界限划定问题次区域研讨会。

评价该例句:好评差评指正

Todas las delegaciones contrajeron el compromiso de liberalizar el comercio y esforzarse por aplicar los aspectos del programa de trabajo de Doha relativos al desarrollo, y la comunidad internacional decidió intensificar la cooperación con la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) mediante la prestación de un apoyo coherente a sus programas y la creación de un consorcio internacional en el que participaran los bancos de desarrollo, para facilitar la inversión pública y privada en infraestructuras en África.

所有国家代表团都承诺使贸易自由化,并努力执行多哈工作方发展方面,国际社会已决心加强与《非洲发展新伙伴关系》(《新伙伴关系》)合作,办法致支持其各项方,并建立个由各开发银行组成国际财团,协助在非洲公私基础设施投资。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


纵情歌唱, 纵然, 纵容, 纵容孩子, 纵射, 纵身, 纵深, 纵声大笑, 纵使, 纵视图,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

霍乱中爱情

Una de las preocupaciones recurrentes del tío León XII era que la navegación fluvial no pasara a manos de los empresarios del interior vinculados a los consorcios europeos.

利奥十二世叔叔反复担心流航运没有落入与欧洲财团有联系内陆商人手中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


走出家庭的小圈子, 走错一着, 走道, 走道儿, 走丢的, 走动, 走读, 走读的, 走访, 走风,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接