有奖纠错
| 划词

En tercer lugar, quisiéramos que continúe aumentando el grado de responsabilización de los dirigentes de Bosnia y Herzegovina.

第三,我希望波斯尼亚和黑塞哥维那领导人的继续增强。

评价该例句:好评差评指正

Confiamos en que esta relación permita aumentar el sentido de responsabilidad de los dirigentes de Bosnia y Herzegovina.

相信,这种关系得以增强波斯尼亚和黑塞哥维那领导人的

评价该例句:好评差评指正

Deseo manifestar mi reconocimiento al Secretario General por su gran sentido de responsabilidad como cabeza de esta Organización internacional.

我要表示赞赏秘书长作为这个国际组织的首长表现出的高度

评价该例句:好评差评指正

La Oficina necesita una base de financiación saneada, así como un entorno de transparencia, responsabilidad y reforma estructural.

办事处需要良好的筹资基础,还需具备透明性和,并且需要进行结构改革。

评价该例句:好评差评指正

Aumentará la rendición de cuentas y la transparencia de ese órgano, así como su carácter multicultural y multidimensional.

加强该机构的,提高其透明度,并且增强其多文化和多层面的特征。

评价该例句:好评差评指正

Los países miembros del Movimiento estamos estudiando ese importante informe con gran interés, así como con un sentido de responsabilidad colectiva.

不结盟运动成员国很兴趣并怀着共同,正在研究这份重要告。

评价该例句:好评差评指正

Las amplias consultas celebradas condujeron a fructíferas deliberaciones motivadas por un evidente interés de todas las delegaciones en la promoción de los derechos del niño.

广泛的协商促成了由所有代表团在儿童权利问题上的明显的所引发的积极讨论。

评价该例句:好评差评指正

Así que, esconder la cabeza bajo el ala refleja nuestra falta de responsabilidad con la humanidad de hoy en día y con todas las generaciones futuras.

因此,把头埋在沙子里反映了我缺乏对今天的人类和后代的

评价该例句:好评差评指正

Ante esos desafíos, los Estados Miembros deben dar muestras de sensatez y responsabilidad para que prevalezca el orden internacional basado en la paz, la seguridad y la cooperación.

面对这些挑战,会员国必须表现出智慧和,这样才能建立一种基和平、安全和合作的国际秩序。

评价该例句:好评差评指正

La decisión de establecer una coordinación de grupos constituiría un medio de promover un mayor grado de colaboración, previsibilidad y responsabilidad en las respuestas multilaterales a las poblaciones afectadas por las crisis.

建立分组合作的决定问题,这为多边响应受危机影响人口问题提供促进合作、可预测性和的途径。

评价该例句:好评差评指正

Debido a su sabiduría innata y al impulso de satisfacer primero las necesidades básicas, las mujeres no procuran educarse ni conseguir un empleo remunerado si sus familias no disponen de suficiente agua potable.

与生俱来的智慧和照顾基本需求的,在家庭无法获得足够的安全用水时,是不会考虑自己受教育和做工挣钱的。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos se congratulan de que el ACNUR esté considerando realmente la posibilidad de mejorar su supervisión, transparencia y responsabilidad y destacan que esos progresos entrañan asimismo eliminar el desfase en la aplicación.

美国很高兴难民专员办事处严肃认真地加大监督、透明度和,并指出所取得的进步也意味着缩减“执行差距”。

评价该例句:好评差评指正

El Embajador Kronfol, durante el tiempo en que ejerció sus funciones, supo granjearse la simpatía, el respeto y el aprecio de sus colegas, representando con eficiencia, dedicación y responsabilidad a su país y su Gobierno.

克伦富勒大使在期间赢得了同事的友谊、尊重和敬佩,以敬业的精神和而有效地代表了他的国家和政府。

评价该例句:好评差评指正

Esos acontecimientos son un reflejo del gran sentido de responsabilidad del pueblo multiétnico lao como un solo pueblo en el desempeño de las funciones del país como Presidente de la ASEAN durante los últimos 12 meses.

这些事件表明了多种族的老挝人民作为一个整体,在担东盟主席的过去12个月来的巨大

评价该例句:好评差评指正

Como todos los años, hoy, 29 de noviembre, nos ha congregado un sentido de responsabilidad común en lo que respecta a la cuestión de Palestina a fin de conmemorar el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino.

对巴勒斯坦问题的共同使我在11月29日走到一起,就像今天这样,以纪念声援巴勒斯坦人民国际日。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, mi delegación considera que todo aporte hacia el mejoramiento del método de trabajo del Consejo de Seguridad, para volverlo más transparente, responsable y participativo para todos los Estados Miembros, debe ser tenido en cuenta.

我国代表团还认为,对能够改进安全理事会工作方法、提高安理会透明度和及确保所有会员国的更多参与的何建议,都应予以适当考虑。

评价该例句:好评差评指正

Reconocimos también que se han logrado adelantos considerables en relación con una administración basada en los resultados y lo alentamos a que prosiguiese sus esfuerzos a este respecto en interés de la transparencia y la rendición de cuentas.

也注意到,在争取实现重结果的管理方面所取得的良好进展,我鼓励他继续努力,以加强透明度和

评价该例句:好评差评指正

Comunicación y educación: Se determinó que las medidas adoptadas en este sentido están entre las más importantes y permitieron incrementar la concienciación y aumentar el sentido de responsabilidad de la población acerca de la lucha contra estos vicios sociales.

宣传和教育已被确认为最重要的一项措施,有助提高认识,并增强人在打击此类社会恶习中的

评价该例句:好评差评指正

Con todo el respeto que merecen esos desafíos, mi delegación agradece que la comunidad internacional haya mostrado un nuevo espíritu de responsabilidad compartida al avanzar en la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio y de otros objetivos convenidos internacionalmente.

我国代表团对这些挑战予以应有重视,赞赏国际社会在朝着实现《千年发展目标》和其他国际商定目标的方向迈进时,表现出新的共同

评价该例句:好评差评指正

En colaboración con el Banco Asiático de Desarrollo, lanzó un programa de acceso a la justicia destinado a reformar la justicia penal, los sistemas acusatorio, judicial y penitenciario y hacer que las fuerzas de policía sean más responsables de sus actos.

该管理局同亚洲开发银行合作,启动了“了解司法方案”,旨在改革刑事司法、起诉、司法和监狱系统,提高警察部门的和灵活性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


增添, 增添设备, 增压, 增压泵, 增压舱, 增压器, 增益, 增益控制, 增音机, 增援,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube

Porque al final uno siente una responsabilidad.

因为人会感觉到责任感

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Y yo lo hago ahora con responsabilidad.

现在,带着责任感继承了它。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

¡No soy tan responsable como para hacerme cargo de esto!

我没有足够的责任感来处理这个!

评价该例句:好评差评指正
TED

No confundir la culpa con la responsabilidad.

不要把罪恶感和责任感混为一谈。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI

Esta es, sin duda, una base sólida para seguir construyendo con ambición y responsabilidad.

这无疑是怀着雄心和责任感继续设的坚实基础。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主

Nuestros padres nos lo han enseñado siempre.

我的父母一直教我们什么是责任感

评价该例句:好评差评指正
Youtube

O sea, cuando esas personas no tienen esa sensación de responsabilidad sobre lo que te pasa.

我的意思是当那些人没有那种对你所发生的事有责任感

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞

La responsabilidad individual sigue siendo imprescindible y es un instrumento efectivo de lucha contra el virus.

作为对抗病毒的有效工具,个人责任感必不可少。

评价该例句:好评差评指正
Youtube

Si hay algo que mi hermana Sofía y yo hemos aprendido es el sentido de la responsabilidad.

如果说我和我的妹妹索菲亚学到了什么,那就是责任感

评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

Darío siente ahora responsabilidades y muestra una preocupación por el destino americano ante el nuevo siglo.

达里奥现在感到了一种责任感,并表现出对新世纪美洲命运的担忧。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主

Pero si hay algo que mi hermana Sofía y yo hemos aprendido es el sentido de la responsabilidad.

但是我和我妹妹索菲亚学会了什么是责任感

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞

Por ello, debemos seguir teniendo cuidado, protegernos y actuar con la mayor responsabilidad individual y colectiva.

所以我们应当继续保持警惕,保护好自己,以最高的个人责任心和集体责任感事。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

Si realmente estás convencido y te siente responsable para tener un animal en casa, la mejor opción es adoptar.

如果你真的说服自己,也真的有责任感想要在家里养只宠物,最好的选择就是领养。

评价该例句:好评差评指正
Youtube

Esta es la historia de la Infanta Sofía, una joven comprometida y con un gran sentido del deber.

这是索菲亚公主的故事,她是一位有责任感和使命感的年轻人。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞

Y se ha debido a muchas razones: sentido de la historia, grandes acuerdos, generosidad, responsabilidad y visión de futuro.

这也归功于许多原因:历史观念、伟大共识、慷概之心、责任感和对未来的展望。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Hacer los quehaceres es una manera de demostrar que eres responsable.

做家务是表明你有责任感的一种方式。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

La puntualidad, la responsabilidad que les inculcamos en Sinfonía por el Perú.

在“为秘鲁而奏”的活动中,我们向孩子们灌输的准时和责任感

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Dirige el proyecto con gran responsabilidad.

他以极大的责任感指导该项目。

评价该例句:好评差评指正
Youtube

La infanta Sofía tiene un fuerte sentido del deber y es también una pieza clave en la monarquía del siglo XXI.

索菲亚公主有着强烈的责任感,也是21世纪君主制中的关键人物。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

No sólo eso, también tienes un agudo sentido del deber y la responsabilidad, y te tomas tus obligaciones muy en serio.

不仅如此,你还具有强烈的责任感,你会认真对待自己的义务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 憎称, 憎恶, 憎恨, 憎外的, , , 锃亮, , 赠答,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接