有奖纠错
| 划词

Nadie puede cuestionarse sus méritos para este puesto.

没人能他在这个岗位取得的成绩。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco se le ha permitido recurrir la legalidad de su detención.

其拘留的合法性。

评价该例句:好评差评指正

Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.

其权威受到的政权往往损害基本自由。

评价该例句:好评差评指正

También pone en cuestión la conveniencia de que la prostitución se clasifique como trabajo.

她还将卖淫算作是工作的做法。

评价该例句:好评差评指正

Un recurso presentado ante los tribunales hizo que el método se restableciera.

法庭的一次又导致代理法的恢复。

评价该例句:好评差评指正

En otros contextos, el principio es seriamente discutible.

在其他情况下,这一原则则受到严重

评价该例句:好评差评指正

Además, se cuestionó la inclusión del calificativo "legítimos".

此外,修饰词“合法”的列入也引

评价该例句:好评差评指正

A la sazón tampoco impugnó la suficiencia del expediente ante los tribunales.

而且当时他也并没有对法院看到的记录是否充分提出

评价该例句:好评差评指正

Al examinar la solicitud el Grupo se planteó varias preguntas.

在评估小组随后对之进行审查时,提出若干项

评价该例句:好评差评指正

El orador cuestionó la conveniencia de examinar este asunto en el Grupo de Trabajo.

他对这一问题是否应在工作组内进行审议表示

评价该例句:好评差评指正

Las partes nombraron al tribunal pero Tugu se reservó el derecho de impugnar la jurisdicción.

当事人双方指定仲裁庭,但Tugu公司保留管辖权的权利。

评价该例句:好评差评指正

Varias cuestionaron la conveniencia de combinar los mecanismos de financiación para la programación conjunta.

有几个代表团,为联合拟订方案而建立的合并供资机制是否可行。

评价该例句:好评差评指正

El autor y sus colegas impugnaron la reestructuración mediante demanda ante el Tribunal Supremo.

2 提交人及其同事向最高法院投诉,对此次改组提出

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las reivindicaciones de libre determinación impugnadas cuestionaban la definición habitual de mercenarismo.

但是,由于关于自决的要求存在争议,而对雇佣军的标准定义提出

评价该例句:好评差评指正

La objeción habría sido oída por todo el Tribunal, con excepción de los jueces recusados, lo antes posible.

的法官之外,全体法官将会尽早审理此项

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, se debe cuestionar lo que pasa por ser un proceso electoral en Puerto Rico.

波多黎各的选举程序也应该受到

评价该例句:好评差评指正

Se trata de elegir entre el nonato y un niño cuya legitimidad todavía está en entredicho.

这是在胎儿和一个其合法性仍然受到的婴儿之间作选择。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, niega la conclusión del tribunal de que un documento de las autoridades iraníes no era auténtico.

当时法庭认为,伊朗当局的某些文件是伪造的,对此她提出

评价该例句:好评差评指正

Durante el juicio, la autora no objetó ni impugnó el informe del perito propuesto por la parte demandada.

在诉讼中,提交人对于被告提出的专家报告既没有反对也没有

评价该例句:好评差评指正

El consentimiento libre, previo e informado podría fortalecerse estableciendo procedimientos para impugnar y revisar independientemente esos procesos.

可以通过制定用于及独立审查自由、事先和知情的同意过程的程序,加强这些过程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冬小麦, 冬衣, 冬月, 冬至, 冬装, , 董事, 董事会, 董事会议室, 董事之职位,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

广播剧:63号病人

Pero dentro del Egregore hay quienes critican su propio poder.

Egregore内部其实有之声。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Los españoles han hecho una moción de censura a Sanchez.

西班牙民众对桑切斯提出了

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Aunque, es cierto, también su existencia era puesta en duda por muchos exploradores.

然而,也一直有很多探险家否存在。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Muchas mujeres comienzan a cuestionar la necesidad de quedarse en casa por obligación.

许多妇女开始出于义务而呆在家中必要性。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y la existencial cuestiona, cuestiona de todo el tiempo.

还有关于存在,要每时每刻都保持问。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心

Tienes la valentía inquebrantable de cuestionar suposiciones que muchos otros dan por sentadas.

你有坚定勇气许多其他人认所当然假设。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sin embargo, desde hace un tiempo Chile pone en duda ese récord.

,一段时间以来,智利一直对这一纪录有些

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心

DOS. Preguntas provocativas sobre sus acciones.

二、对他们提出讽刺性

评价该例句:好评差评指正
广播剧:63号病人

Los puros, los dudosos, los cancelados.

纯粹者、者和被抹杀者,分化开来。

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

Hábito número tres: Cuestiona todo… y no te dejes llevar por los anuncios.

一切… … 不要被广告左右。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y no cuestioné que a partir de eso no cuestionan lo más mínimo.

我毫无问,其他人也没有提出

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Vemos también, incluso, cómo se llega a discutir la misma validez de la democracia como sistema de gobierno.

我们甚至看到,民主作一种治体系有效性受到

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

De manera directa a través del hacer con nuestra práctica pero también una vocación transformadora a través del cuestionamiento.

直接通过实践方式来实现,但也可以说一种通过来获得转变使命。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Pero, entonces, me he empezado a preguntar.

但然后,我开始

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Después de eso, nunca cuestionamos y avanzamos en la vida.

此后,我们不再,继续生活。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Y hay quien cuestiona que la vicepresidenta vaya a hacer la compra.

还有人副总统否会进收购。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

En Reino Unido, la seguridad del castillo de Windsor vuelve a quedar en entredicho.

在英国,温莎城堡安全再次受到

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Y también Esquerra cuestiona la motivación de los socialistas.

Esquerra 也社会主义者动机。

评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

Yo creo que es importante cuestionarnos de dónde vienen  nuestros alimentos.

-我认我们食物来自哪里很重要。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Pero la derrota ante Escocia en el segundo partido disparó las dudas.

但第二场比赛输给苏格兰却引发了

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动身, 动手, 动手术, 动态, 动态模型, 动听, 动土, 动问, 动武, 动物,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接