Tiene un pobre léxico.
他语汇贫乏。
Una cuestión central fue garantizar un equilibrio entre el desarrollo económico, el desarrollo social y la protección de los recursos naturales y forestales como componentes intersectoriales e independientes del desarrollo sostenible que se refuerzan naturalmente.
专题讨论会重点是妇女和男子获得森林机会,以此方式改善贫乏者生计并在当地和全球推动可持续森林管理。
El objetivo a largo plazo de todo esfuerzo de desarrollo es conseguir que la fuerza de trabajo, en particular los trabajadores pobres, salgan de los sectores de baja productividad, las regiones de escasos recursos y las ocupaciones que requieren mano de obra menos calificada.
所有发展长期目标都是推动劳动力,特别是贫穷工离开生产力低下部门、贫乏地区和技术低下工作。
No obstante, la vulnerabilidad de las mujeres y las niñas a la infección con el VIH proviene no sólo de una característica natural o de la ignorancia, sino también de un aspecto social: su situación general de falta de poder y condición social baja.
然而,妇女和女孩易受艾滋病毒感染不仅有生理原因或知识贫乏原因,还有社会原因,她们普遍没有权力,社会地位低下。
Está claro que los niños se ven empujados a trabajar por la desesperación y la pobreza y es esta última la que los atrapa en un círculo vicioso caracterizado por el bajo nivel de estudios, la mala salud, las escasas oportunidades de empleo y la pobreza constante.
当然,是贫穷和绝望驱使儿童外出工作,是贫穷把这儿童困在教育程度低、健康差、就业机会贫乏和长期贫穷恶性循环中。
El mejoramiento de las condiciones materiales, intelectuales y de equipo de las instituciones y los agentes del Estado, que actualmente son muy precarias e insuficientes, y en particular de la judicatura, para que pueda responder con eficacia a las necesidades de la justicia y la lucha contra la impunidad.
改善当前国家机构和官员、特别是法官在物质、知识和设备等方面过分贫乏欠缺条件,使他们能够有效地满足司法和打击有罪不罚需要。
Otros problemas son el hecho de que el cercado de grandes extensiones de territorio y el mantenimiento del cercado y de la señalización sean propuestas costosas, de que la vigilancia exija valiosos recursos humanos y de que con frecuencia las comunidades de zonas de escasos recursos se apropien del material de cercado para sus propias actividades cotidianas.
用围栏围护大片土地并维持围栏和标志费用高昂;监测需要有宝贵力;贫乏社区常常将用过围栏用于其自己日常目。
Tanto más si se considera que los países con escasos recursos económicos, como el Ecuador y otros de la región de América Latina y el Caribe, han puesto de manifiesto su profundo compromiso con el éxito de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), aportando a sus labores y desplazando su personal militar para cooperar solidariamente con la nación haitiana.
如果我们认识到,象厄瓜多尔以及拉丁美洲和加勒比地区其他经济贫乏国家都展现了它们深刻承诺,愿意促使联合国海地稳定特派团取得成功,愿意提供援助,提供军事员,声援海地民族,并且与其合作,那么,上述敏感性和决心就更加重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su padre, cautivado por la juventud y la belleza, y la aparente ilusión y alegría que ambas conllevan, se había casado con una mujer cuyo débil entendimiento y espíritu mezquino habían puesto fin a todo el afecto ya en los comienzos de su matrimonio.
她父亲当年就因为贪恋青春美貌,为的是青春美貌往往会给人带来很大的情趣,因此娶了样一个智力贫乏而又小心眼儿的女人,结婚不久,他对太太的深挚的情意便完结了。