有奖纠错
| 划词

El preso llevaba un año esperando la gracia del jefe del Estado.

那个囚犯一年来都在等待国家元首的赦免

评价该例句:好评差评指正

No hubo gracia para él.

他未获赦免.

评价该例句:好评差评指正

Todavía sigue vigente el derecho de amnistía en Uganda, y todo aquel que se rinda será perdonado.

大赦法在乌干达仍然有效,因此凡自首的都将获得赦免

评价该例句:好评差评指正

El Presidente explicaba en ese texto que serían indultados los miembros de la banda que se entregaran de manera pacífica.

总统表示,只要和平投降,该团伙的成员就将得到赦免

评价该例句:好评差评指正

Existe una nueva política que les permite regresar a la República Popular Democrática de Corea con la promesa de que se las indultará.

还制定了赦免他们使他们能朝鲜的新政策。

评价该例句:好评差评指正

Existe una nueva política que le permite regresar a la República Popular Democrática de Corea con la promesa de que se las indultará.

这是为了使他们能朝鲜而答应赦免他们的新政策。

评价该例句:好评差评指正

El terrorismo no podrá ser derrotado si se condenan sólo algunos actos terroristas, mientras otros son dejados de lado, justificados e incluso alentados.

倘若只谴责某些恐怖行为而忽略、赦免甚至鼓励另一些恐怖行为,恐怖主义不可能被打败。

评价该例句:好评差评指正

Además, ayudó a dos reclusos que cumplían penas de prisión a solicitar amnistía al Presidente de facto, y consiguió la liberación de uno de ellos.

它还协助两名正在服刑的囚犯向实上的总统申请赦免,其中一名囚犯获释。

评价该例句:好评差评指正

El observador de Argelia dijo que en su país se concedían indultos y reducciones de condena el día de la fiesta nacional (8 de marzo).

阿尔及利亚观察员说,在阿尔及利亚,在国庆日(3月8日)这一天会赦免和减刑。

评价该例句:好评差评指正

Igualmente, la ex Presidenta de Panamá indultó a cuatro terroristas de origen cubano que habían sido condenados por planificar un atentado contra el Presidente Fidel Castro.

同样,巴拿马前总统也赦免了四名因阴谋刺杀卡斯特罗总统而犯罪的古巴裔恐怖

评价该例句:好评差评指正

El Departamento de Perdones del Ministerio de Justicia, como cuestión de política, ha integrado los principios básicos de esta ley en todos los aspectos de sus actividades.

法部赦免采取的一项政策,是将该法的基本原则纳入了其活动的各个方面。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal Supremo observó asimismo que la aplicación del resarcimiento de daños triples por conductas anticompetitivas en los Estados Unidos había generado una importante controversia en el extranjero.

最高法院还接受了被告和法庭之友的意见中关于广义地理解《外国贸易反垄断改善法》可能会对寻求卡特尔赦免的激励动力产生负面影响的论点。

评价该例句:好评差评指正

Entre éstos cabe mencionar la reunión con las víctimas y sus familias y la prestación de atención a las necesidades y perspectivas de las víctimas durante el proceso de perdón.

其中包括会见受害人及其家人,在整个赦免期间关注受害人的需要和观点。

评价该例句:好评差评指正

La pena de muerte sanciona a una cantidad limitada de delitos de la mayor gravedad y todo condenado tiene derecho a apelar contra la sentencia y solicitar que se le otorgue la gracia.

对于少数犯下特别严重罪行者可判处死刑,被判处死刑者有权上诉和要求赦免

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al párrafo 5 del artículo 14, el Estado Parte sostiene que las autoridades no están obstaculizando los actuales esfuerzos del autor por interponer una apelación basada en nuevas pruebas y presentar una petición de clemencia.

关于第十四条第五款,缔约国认为,当局并未干扰提交人目前根据新证据提交新上诉和请求赦免的工作。

评价该例句:好评差评指正

En caso que haya habido condena o absolución, podrán incautarse los bienes que hayan servido o fueran a servir para perpetrar el delito, a menos que la persona que los posea no tenga vínculo alguno con el delito”.

在作了有罪判决或已获赦免的情况下,用于或准备用于犯罪的物品可被没收,除非物品主人与犯罪无关。

评价该例句:好评差评指正

Según el Estado Parte el autor expone al Comité los mismos motivos que adujo en apoyo de su petición de clemencia, a saber, que la declaración de la Sra. Gascon se le debía haber comunicado en el curso del proceso.

按照缔约国的说法,提交人向委员会引用的理由与其佐证申请赦免的理由相同,即在审判期间本应向他披露Gascon女士的陈述。

评价该例句:好评差评指正

La "condición de persona graciada" se define como la "situación de una persona física que ha obtenido legalmente una rehabilitación que, si se concede u otorga en virtud de la Ley sobre los antecedentes penales, no ha sido revocada ni anulada".

“已给予赦免的定罪”意指“就当局依法给予赦免,以及如果根据《犯罪记录法》给予或宣布赦免,但尚未撤消或失效的罪行对个人的定罪”。

评价该例句:好评差评指正

También se prohíbe la discriminación por razón de raza, color, ascendencia, nacionalidad, origen étnico, lugar de origen, creencias, religión, edad, discapacidad, sexo, orientación sexual, identidad sexual, estado civil, situación familiar, convicciones políticas, afiliación política o condena que haya sido objeto de indulto.

其他被禁止的歧视理由是种族、肤色、血统、国籍、族裔、出生地、信条、宗教、年龄、残疾、性别、性取向、性别认同、婚姻状况、家庭状况、家庭从属关系、政治信仰、政治关系以及被赦免的有罪判决。

评价该例句:好评差评指正

Además, el autor se prevalió de la solicitud de clemencia en virtud del artículo 690 del Código Penal después de haber agotado su derecho de apelación y pretendido que el juicio no había sido imparcial, en particular en relación con el apartado b) del párrafo 3 del artículo 14.

提交人还利用在上诉权利全部使用之后根据《刑法典》第690条申请赦免的权利,并声称审判不公正,就第十四条第3款(乙)项来说尤其如此。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


盐滩, 盐田, 盐土, 盐土植物, 盐坨子, 盐枭, 盐性的, 盐业, 盐釉, 盐浴,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

La indiferencia, en cambio, no absuelve ante el tribunal de la posteridad.

与之相反,漠关心并能在后世法庭上得到赦免

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Derrumbado en su hamaca, el coronel Aureliano Buendía fue insensible a las súplicas de clemencia.

重新躺上吊床奥雷连诺上校,根本就理睬赦免要求。他命令让任何人打扰他。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Habíamos acordado partir las ganancias de la venta de indulgencias si yo lo ayudaba.

我和他之前说好要平分“赦免施舍金我帮他话。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Al entrar en un lugar donde iba a administrar las indulgencias, hacía primero pequeños regalos a los clérigos.

当进到一个需要施行赦免地方时,他最先做事情总是给修士们送一些小礼物。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

32 Que perdones ahora su pecado, y si no, ráeme ahora de tu libro que has escrito.

32 倘或你肯赦免他们罪,… … 然,求你从你所写册上涂抹我名。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Argumenta que también dijeron no a los indultos y a la amnistía.

他辩称,他们还拒绝赦免和特赦。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Los bulderos eran funcionarios que servían a la Iglesia católica, vendían bulas que eran documentos que absolvían a los pecadores.

公差是为天主教会服务官员,他们出售圣谕,这是赦免罪人件。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Ellos ya han ganado este año un premio, el de el ninot indultado.

他们今年已经赢得了一个奖项,即被赦免尼诺特。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Todo esto se va quemar, y no el Ninot que está indultado.

所有这一切都将被烧毁,而是被赦免尼诺特。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Pero la Contraloría no la absolvió.

但审计长办公室并没有赦免她。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Alba Redondo perdonó el tanto español con este remate que sacó bajo palos Mary Earps.

阿尔巴·雷东多通过玛丽·厄普斯在棍棒下射门赦免了西班牙队进球。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Para decidir sí finalmente concede o rechaza los indultos el Gobierno no puede estar en funciones.

要决定最终是否批准或拒绝赦免,政府能在任。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Zapatero lo inauguraba, ensalzando a Sánchez, sobre todo la política catalana, la valentía con los indultos.

萨帕特罗为它揭幕, 颂扬桑切斯,特别是加泰罗尼亚政治, 赦免勇气。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Y reprocha al ejecutivo de los indultos, del acercamiento de los presos de ETA y la falta de consenso.

他还指责行政部门赦免、埃塔囚犯和解以及缺乏共识。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Aunque en esa misma sentencia, el Tribunal Superior de Cataluña propone indultarla para que no entre en prisión.

尽管在同一句话中,加泰罗尼亚高等法院提议赦免她,以免她入狱。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Su vida dependería de tu justicia y la indultarás en cada juicio para conservarla, ya que no hay más que una.

因此它生命取决于你判决。可是,你要有节制地使用这只耗子,每次判刑后都要赦免它,因为只有这一只耗子。”

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

A la mañana siguiente mi amo mandó tañer las campanas de la iglesia durante la misa y el sermón para conferir las indulgencias.

第二天上午,我主人要在弥撒和布道时间去敲钟为要实施赦免

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

A principios de los 50 la ONU fue perdonando las sanciones, lo que dio un respiro a la pobre economía española.

20世纪50年代初, 联合国赦免了制裁,这让贫困西班牙经济得以喘息。

评价该例句:好评差评指正
国际劳动节特辑

Años más tarde, un nuevo juicio analizaría las irregularidades del proceso y otorgaría el " perdón absoluto" a los acusados que quedaban con vida.

数年后,这场审判中合规之处被重审,仍在世被告人受到“绝对赦免”。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

10 Y del otro hará holocausto conforme al rito; y hará por él el sacerdote expiación de su pecado que cometió, y será perdonado.

10 他要照例献第二只为燔祭。至于他所犯罪,祭司要为他赎了,他必蒙赦免

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


俨如, 俨如白昼, , 衍变, 衍射, 衍射波, 衍射角, 衍射图, 衍射线, 衍射学,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接