有奖纠错
| 划词

La terminal depende de la procedencia del avión.

终点要取决于飞机的起点

评价该例句:好评差评指正

Hemos llegado al punto de partida.

我们已经到达了起点

评价该例句:好评差评指正

Casi todas las avenidas principales nacen en la plaza.

几乎所有的主要街道都以那个广场为起点向四外伸延的。

评价该例句:好评差评指正

El proceso comienza por la tolerancia y el respeto mutuo.

进程要以相互尊重为起点

评价该例句:好评差评指正

Se halla en estudio la posibilidad de elevar el umbral de pobreza.

目前正在研究提高贫困线的起点问题。

评价该例句:好评差评指正

El documento final servirá de buen punto de partida para esos esfuerzos.

结果文件将这一努力的良好起点

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de resolución ante el Consejo es un nuevo punto de partida.

安理会面前的决议草案一个新起点

评价该例句:好评差评指正

Los Inspectores opinan que la estrategia desarrollada constituye una excelente base.

检查专员相,所制定的战略一个良好的起点

评价该例句:好评差评指正

El proceso de reforma se inicia cuando los Miembros tomamos en serio nuestras responsabilidades.

而改革的进程应以会员国认真对待自己承担的责任为起点

评价该例句:好评差评指正

Nuestro compromiso conjunto con la Carta de las Naciones Unidas es un punto de partida excelente.

我们对《联合国宪章》的共同承诺很好的起点

评价该例句:好评差评指正

Ese es el punto de partida para velar por que la no violencia se promueva en todas nuestras sociedades.

我们所有社会促进非暴力的起点

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, parece que hemos vuelto a empezar, pues las cuestiones importantes del día todavía están sin respuesta.

令人遗憾的,我们似乎又回到了起点,当时的一些重要问题仍有待解答。

评价该例句:好评差评指正

Otros señalaron que sería un punto de partida útil y que la Comisión podría considerar otros factores pertinentes.

其他成员指出,这一有用的起点,但委员会仍会考虑其他相关因素。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión tomó como punto de partida para su labor dos hechos irrefutables respecto de la situación en Darfur.

委员会把达尔富尔局势的两个不可辩驳的事实作为它工作的起点

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la economía del Iraq ha dado indicios de recuperación, ya que se encontraba a un nivel muy bajo.

伊拉克经济出现复苏迹象,但起点非常低。

评价该例句:好评差评指正

Se señaló que la redacción de las excepciones era general, vaga y ambigua y que su umbral era demasiado bajo.

有人指出,这些例外的写法广泛、含糊不清,起点太低。

评价该例句:好评差评指正

El fiscal examinará la información reunida por otros órganos de investigación, lo que le permitirá decidir dónde iniciar su labor.

他将审查其他调查机构收集的情报,使他能够定他的工作的起点

评价该例句:好评差评指正

Los objetivos de desarrollo del Milenio constituyen una agenda mínima, y no máxima; un punto de partida, y no de llegada.

千年发展目标一项最低而非最高计划:它只一个起点而非终点。

评价该例句:好评差评指正

El punto de partida para la preparación de la escala de cuotas es la medida del ingreso nacional de cada Estado Miembro.

编制分摊比额表的起点计量每一个成员国的国民收入。

评价该例句:好评差评指正

Las modificaciones de diseño para reducir las probabilidades de que las diversas municiones no funcionen correctamente son sólo el punto de partida.

采取各种设计措施以减少各种弹药非正常作用的可能性,仅仅一个起点

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


套加印, 套间, 套接, 套接管子, 套裤, 套了软垫的, 套利, 套马, 套某人的秘密, 套曲,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Educasonic睡前听故事

Dio la vuelta el señor Ratón, regresando al punto de partida con velocidad vertiginosa.

老鼠掉头, 飞速回到.

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

El búho ha sido el responsable de señalizar los puntos de partida y de llegada.

猫头鹰负责标注和终的位置。

评价该例句:好评差评指正
中西同:国家主席习近平演讲

China ha alcanzado un nuevo punto de partida en sus empeños de desarrollo.

当前,中国发展正站在新的上。

评价该例句:好评差评指正
世界之

Estamos en la puerta, básicamente donde arranca el recorrido, la caminata para llegar a aguas calientes.

我们已经到了大门口,这里基程的,也就前往阿瓜斯卡连特斯的徒步

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Intenta demostrar por todos los medios que el espacio y el tiempo tuvieron un principio.

霍金尝试用尽可能的方法来证明空间和时间有一个

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Podría decirse que este es el punto de partida en el que surge una zona con características propias.

可以说这一个极具自我特色的地区出现的

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y cada punto dentro de este espacio es un punto de partida potencial para generar imágenes posibles.

而这个空间内的每一个一个潜在的,可以生成可能的图像。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Son el punto de partida para comportamientos posteriores.

它们以后行为的

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

Y está, no al principio de su recorrido, pero queda todo un mundo para alcanzar ese nivel de princesa preparada.

而且,她并不在她的道路的,但在成为一位备受期待的公主的道路上,她还有很长的一段路要走。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Ahí puede estar al origen de la propagación porque el contagio del virus en un inicio era de animal a persona.

那里可能就,因为病最初的便从动物到人。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Florentino Ariza quedó desconsolado por su indiferencia: estaban otra vez en el principio.

阿里萨的冷漠让他心碎:他们又回到了

评价该例句:好评差评指正
Barrios de Madrid 畅游马德里街区

Donde se encuentra el kilómetro cero, punto de encuentro de tantas personas e inicio de las carreteras que salen de Madrid.

这里零公里的所在地,无数人的相聚之处,也从马德里出发的公路

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Este podría ser el punto de inicio de los primeros pasos reales de la humanidad hacia la colonización del sistema solar.

这可能人类迈向太阳系殖民的第一个真正的

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

Un gran arco triunfal fue levantado al inicio de la calle de San Francisco, donde las autoridades del ayuntamiento le entregaron las llaves de la ciudad a Iturbide.

一个巨大的凯旋门竖立在旧金山街的,市议会当局在那里将城市的钥匙交给了伊图尔维德。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

En un universo tan grande y antiguo, debemos asumir distancias de millones de años en el inicio de las distintas civilizaciones y diferentes direcciones y ritmos de desarrollo.

在这样一个庞大且古老的宇宙中,我们应当假设不同文明的相距数百年,发展方向和发展速度也有所不同。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

La posición inicial del jugador se llama Tierra, desde allí lanza una piedra a una serie de casillas y se atraviesa una por una progresivamente hasta llegar al final llamado cielo.

玩家的初始位置被称为大地,从开始,玩家向一排排方格投掷石块,并逐步通过,直到他到达名为天空的终

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Pero bueno, imaginaos que tenemos una palabra que nos viene directamente del latín (obviamente, vendrá de mucho más atrás, pero vamos a tomar como punto de partida el latín).

,好吧,想象一下我们有一个直接来自拉丁语的词(显然, 它会来自更远的地方,但让我们以拉丁语为)。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

El papel dominante de los puertos de Colombia como punto de partida parece estar disminuyendo, y los traficantes transitan cada vez más su producto por Centroamérica y otros países de Sudamérica.

哥伦比亚港口作为的主导作用似乎正在减弱,贩运者越来越多地通过中美洲和其他南美洲国家转运他们的产品。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语枕边故事(慢速听力)

El pobre pingüino no quería participar, pero era costumbre que todos lo hicieran, así que el día de la carrera se unió al grupo que siguió al zorro hasta el lugar de inicio.

企鹅不想参加赛跑,但根据统所有人都必须参加,就这样,到了径赛那天,企鹅加入队伍跟着狐狸到了比赛

评价该例句:好评差评指正
视频版动画:西班牙节日文化

Allí se encuentra una figura con el oso y el madroño, el símbolo de la ciudad de Madrid y también podemos encontrar el kilómetro cero, el punto donde empiezan todas las carreteras que salen de Madrid.

在那里有一座熊和草梅树的雕像,马德里的标志,我们也能看到零,马德里所有公路的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


套问, 套鞋, 套袖, 套印, 套用, 套语, 套在一起的牲口, 套针, 套种, 套住,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接